Skip to main content

honor

25 occurrences across 15 Arabic/Persian roots

ح- ض- ر
(ḥ-ḍ-r) — presence; present; presence, majesty

“honor” accounts for 6 of 203 occurrences of this root (3%)

Forms seen

ع- ز- ز
(ʿ-z-z) — glory; mighty; might

“honor” accounts for 5 of 537 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

glory 21% all-glorious 16% almighty 9% mighty 7% might 4% transcendent 3% gracious 3% i swear by thy glory 2% i swear by thy might 2% glory beareth me witness 1% exalted 1% glorious 1% honor 1% glorified 1% majesty 1% great glory 1% all-powerful 1% thine omnipotence 1% swear by thy might 1% precious 1% of 1% god of glory 1% transcendent oneness 0% strength 0% pride 0% power 0% noble 0% might beareth me witness 0% incomparable 0% hard 0% excellent 0% exalted and glorified be he 0% exalt 0% everlasting glory 0% divine 0% august 0% all-compelling 0% ye may be exalted 0% would—i swear by thy glory—declare 0% wondrous glory 0% wilt cherish its excellence 0% will exalt 0% who 0% what shall exalt 0% uplifted 0% true glory 0% transcendent sovereignty 0% transcendent holiness 0% transcendent grace 0% transcendent essence 0% to 0% thy 0% thou hast exalted 0% thirst for fame 0% thine own might 0% thine exalted singleness 0% thine almighty favors 0% thine all-glorious 0% thine adorable 0% swear by thy glory 0% sublimest 0% sublime knowledge 0% sublime 0% strong 0% strength and glory 0% splendor 0% sovereignty and glory 0% sources of authority 0% sanctity and glory 0% realm of glory 0% pride not yourselves 0% priceless 0% presence 0% precious in my estimation 0% powerful 0% power of thy might 0% power of thy 0% pomp 0% oneness 0% one 0% omnipotence 0% noble form of 0% noble and worthy of honor 0% more glorious 0% mercifulness and might 0% mark of 0% manifest glory 0% look upon 0% is the almighty 0% inestimable 0% i swear by thy 0% i swear 0% high 0% he exalteth 0% hath thy pomp 0% hath exalted 0% greater honor 0% god’s transcendent glory 0% god of strength 0% god of power 0% glory of all temporal honor 0% glory of 0% glory is my witness 0% glorious bounty 0% glorifier 0% friend 0% excellence of whose glory 0% exalted presence 0% exalted character 0% exalted be his glory 0% exalted be his 0% exalted and 0% exaltation 0% endeared 0% effulgent 0% dignitaries 0% cherish 0% celestial glory 0% blest 0% better is it 0% banishment 0% azíz 0% attest thy transcendent oneness 0% are exalted 0% almighty, the 0% almighty and all-glorious 0% all-powerful, the 0% abdu’l-‘azíz 0% abased exalted 0%

ق- و- م
(q-w-m) — station; people; place

“honor” accounts for 2 of 781 occurrences of this root (0%)

Translation spectrum for this root

people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%

ص- د- ر
(ṣ-d-r) — breast; source; chest

“honor” accounts for 1 of 66 occurrences of this root (2%)

Forms seen

ج- ل- ل
(j-l-l) — exalted; glory; majesty

“honor” accounts for 1 of 124 occurrences of this root (1%)

ع- ل- و
(ʿ-l-w) — highest; upon; exalted

“honor” accounts for 1 of 707 occurrences of this root (0%)

Translation spectrum for this root

exalted 18% high 14% sublime 4% glory 3% upon 2% to 2% inaccessible 2% exalt 1% the 1% on 1% loftiest 1% glorified 1% in 1% exalted be he 1% august 1% supreme 1% highest 1% exaltation 1% all-highest 1% above 1% me 1% lofty 1% loftiness 1% thee 1% exalted one 1% do 1% all-glorious 1% unto 1% sublimity 1% over 1% heights 1% and 1% alí 1% all 1% with 0% thy 0% them 0% potent art thou to do 0% of 0% most 0% magnify 0% him 0% glorify 0% far above 0% báb 0% around 0% transcendent 0% paradise 0% inaccessible heights 0% immensely exalted 0% immeasurably exalted 0% god of glory 0% glorious 0% glorified be he 0% excellence 0% exalted beings 0% exalted and supreme remembrance 0% exalted above 0% celestial 0% bless 0% alí-muḥammad 0% aloud 0% almighty 0% against him 0% word 0% wondrous 0% within the 0% will be glorified 0% whom 0% while 0% whether high 0% whatsoever hath befallen me 0% was lifted 0% uplift the world of being 0% tree 0% transcendent power 0% transcendent greatness 0% transcendent and most exalted 0% transcended 0% thine unapproachable loftiness 0% thine all-glorious 0% them that 0% their 0% take away 0% supremely lofty 0% supreme art thou over 0% sublime horizon 0% strivings 0% so long as 0% shall be proclaimed 0% serve 0% seats 0% sake of the 0% saith 0% rest upon thee 0% realm on high 0% proclaim 0% preeminent and glorious 0% pre-eminent 0% powerful art thou to do 0% powerful art thou 0% power to do 0% over all that 0% one heavenly 0% one 0% observe 0% noble and imposing 0% noble 0% name 0% my 0% muḥammad-‘alí 0% muḥammad 0% might 0% may god exalt 0% may be exalted 0% magnifying 0% magnified, therefore, be 0% magnified be the 0% magnified be his glory 0% magnified be his 0% magnified be 0% magnified 0% loudly proclaimed 0% loftiest mansions 0% land to land 0% is one 0% is he—“and 0% intent upon 0% inasmuch as 0% imám ‘alí 0% imperial government 0% imperial 0% immeasurably exalted above 0% i swear by thy glory 0% how great, how very great 0% how could 0% honored 0% honor 0% highness 0% highest faculties 0% high-minded to 0% high-minded 0% high be he uplifted 0% heights of its loftiest 0% heavens 0% hath transcended 0% hath elevated 0% hath always been 0% hasten ye unto 0% hast remained far above 0% hail 0% greatness 0% great 0% glory of the beloved 0% glory be with thee 0% glorify thy 0% glorified, glorified 0% glorified be 0% glorification of 0% glorification 0% furthering 0% far 0% faith 0% face 0% extent 0% excelleth all other 0% exalting 0% exalted—may 0% exalted, immeasurably exalted 0% exalted word 0% exalted seats 0% exalted ranks 0% exalted pen hath ordained 0% exalted is he 0% exalted be his glory 0% exalted attributes 0% exalted are 0% exaltation of 0% essence 0% equal to all 0% equal to 0% ennobling influence 0% eminent 0% effulgent glory 0% ears 0% do thy pleasure 0% didst deliver 0% crown 0% concourse on high 0% concourse 0% comprehend 0% can aid 0% been glorified 0% been 0% august and most exalted 0% attain unto 0% asleep 0% ascended 0% as 0% art thou to do 0% around her 0% apart from 0% ancient eternity 0% alíy-i-zanjání 0% alíy-i-bastamí 0% alíy-i-baraqání 0% alí-akbar 0% all-powerful 0% ali 0% against us 0% against god 0% advance 0% across thy 0% across 0% above all 0%

ح- ب- ب
(ḥ-b-b) — love; beloved; beloved ones

“honor” accounts for 1 of 633 occurrences of this root (0%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

love 30% loved ones 11% beloved 11% well-beloved 4% love for thee 3% best-beloved 3% love of thee 2% loveth 1% lover 1% loved 1% desire 1% o my beloved 1% loving-kindness 1% love thee 1% ye beloved 1% them that love me 1% lovers 1% love of 1% friends 1% friend 1% them that love thee 0% them that are dear 0% thee 0% pleasing 0% loving 0% dear ones 0% affection 0% utmost kindliness 0% them that love him 0% them that love 0% servants 0% one alone beloved 0% lovest 0% love him 0% love for 0% glory be to 0% followers 0% faithful 0% devotion 0% dear 0% day 0% cherishest 0% cherish 0% beloved one 0% ye beloved of the lord 0% woe 0% wish and desire 0% wish 0% will 0% who love thee 0% who adore thee 0% who adore 0% what pleaseth thee 0% well-beloved one 0% well pleasing 0% well is it 0% token 0% tiny seed 0% thou pleasest 0% thou lovest me not 0% thou lovest 0% thou didst wish 0% thine heart be set 0% they who love thee 0% they who love me suffer 0% they that are dear 0% them who love thee 0% them that 0% tenderness and love 0% tender affection 0% steadfast friends 0% souls 0% seek thine own 0% sake 0% prized and greatly cherished 0% prized 0% own affections 0% or 0% one beloved 0% of 0% object of the adoration 0% o thou the best-beloved 0% o thou my well-beloved 0% o my god 0% o my best-beloved 0% new beloved 0% my 0% may be abhorrent 0% lust 0% loving mention 0% loving me 0% loveth thee 0% loveth me 0% lovest most 0% loved him 0% love towards thee 0% love of god 0% love not 0% love me 0% love for me 0% loth 0% long 0% kindliness 0% is to be loved 0% is the good pleasure 0% is it thy wish 0% is cherished 0% if thou lovest 0% i may love thee 0% i love 0% i long 0% i cherish 0% i bear to thee 0% i 0% how excellent 0% honor 0% his 0% him who is the best-beloved 0% him who is 0% highly meritorious 0% hearts of thy dear ones 0% hearts 0% he who is the beloved 0% have loved thee 0% great love for thee 0% grain 0% god, my well-beloved 0% god 0% foolish loved ones 0% fervid love 0% fellowship and love 0% exultation 0% do thou love me 0% divine sweetness 0% desirest 0% dearest wish 0% dear one 0% cherisheth 0% cherish the desire 0% cherish only 0% cause 0% can satisfy 0% best-beloved of the nations 0% best beloved 0% beauty’s sake 0% be loved 0% as 0% are my lovers 0% are dear to thee 0% are dear 0% approve 0% affections 0% affectionate 0% a 0%

غ- ي- ر
(gh-y-r) — other; other than; change

“honor” accounts for 1 of 121 occurrences of this root (1%)

ح- ر- م
(ḥ-r-m) — deprived; deprive; sanctuary

“honor” accounts for 1 of 134 occurrences of this root (1%)

ر- ف- ع
(r-f-ʿ) — raise; raised; elevation

“honor” accounts for 1 of 183 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

raised 5% exalted 4% exalt 4% exaltation 3% lift up 2% was raised 2% uplifted 2% loftiness 2% hath raised 2% glorification 2% been raised 2% was lifted up 1% stilled 1% may be unfurled 1% lofty 1% lift it up 1% hath been unfurled 1% established 1% elevated 1% elevate 1% been lifted up 1% would exalt 1% will uplift 1% will exalt them 1% will exalt 1% were spread 1% were raised 1% were made known 1% were hoisted 1% were borne 1% wept 1% we 1% was spread abroad on 1% was planted 1% was 1% verily, we uplifted him 1% upraised 1% upliftment 1% uplifter 1% unravel 1% unfurled throughout 1% transcendent singleness 1% transcendent might 1% transcendent glory 1% thou hast reared up 1% thou didst lift up 1% thine unapproachable loftiness 1% suppress 1% sublimity 1% stretched 1% stretch forth 1% soared aloft 1% shall unfurl 1% shall exalt 1% shall be poured out 1% serveth to exalt 1% rising 1% risen 1% rise 1% repeal 1% recognized 1% reared 1% raised up 1% raised thee 1% rain 1% quencheth 1% promoted far and wide 1% proclaimed 1% poured forth 1% o my lord 1% more loudly 1% may be lifted up 1% may be exalted 1% majesty and glory 1% loftiest 1% lifted up 1% lift them up 1% lift me up to thee 1% lift me up 1% is exalted 1% is continually being raised 1% is calling 1% i was crucified 1% i may rise 1% honor 1% hoisted 1% hoist the 1% hoist 1% heard 1% have overshadowed 1% have caused them 1% have caused 1% have abolished 1% hath risen 1% hath gone forth 1% hath been raised 1% hath been proclaimed 1% hath been pitched 1% hath been lifted up 1% hath been exalted 1% hath ascended 1% hast caused 1% grandeur 1% glory 1% gathered 1% firmly established 1% exalteth 1% exalt me 1% established and proclaimed 1% elevating 1% elevate it 1% dispersed 1% dispelled 1% dispel 1% didst lift up 1% didst exalt 1% did rain 1% could be raised 1% calleth aloud 1% calleth 1% called 1% break forth 1% become 1% be unfurled 1% be raised 1% be hoisted 1% averting 1% attained 1% are raised up 1% annulled 1% all-highest 1% advancement 1% advanced 1%

ل- ط- ف
(l-ṭ-f) — kindness; subtle; kindness, grace

“honor” accounts for 1 of 114 occurrences of this root (1%)

Forms seen

ش- أ- ن
(sh-ʾ-n) — manner; affair; state

“honor” accounts for 1 of 62 occurrences of this root (2%)

Forms seen

ن- ا- م
(n-ʾ-m) — name; call; named

“honor” accounts for 1 of 13 occurrences of this root (8%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

ع- ص- م
(ʿ-ṣ-m) — protection; infallibility; protector

“honor” accounts for 1 of 33 occurrences of this root (3%)

Forms seen

ق- ی- م
(q-y-m) — station; at price; rising

“honor” accounts for 1 of 5 occurrences of this root (20%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

station 20% negligible 20% honor 20% degree 20% arise 20%

See Also

Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: