The Hidden Words — §113
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 113 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “kingdom”, “king”, “sovereign” (99 occurrences)
SE rendered بنده (bndh), ملک (mlk), بی (bí), زوال (zúál), بانزالی (bánzálí), از (iz), دست (dst) as “SERVANT, an everlasting dominion, perisheth, Abandon not”
5 occurrences in corpus
This form usually rendered as “glory”, “declineth”, “eventide” (12 occurrences)
This form usually rendered as “abandon” (1 occurrences)
SE rendered ملک (mlk), بی (bí), زوال (zúál), بانزالی (bánzálí), از (iz), دست (dst), شاهنشهی (sháhnshhí), فردوس (frdús), بشهوتی (bshhútí) as “an everlasting dominion, perisheth, Abandon not, sovereignty, celestial, for a worldly desire”
23 occurrences in corpus
SE rendered ملک (mlk), بی (bí), زوال (zúál), بانزالی (bánzálí), از (iz), دست (dst), شاهنشهی (sháhnshhí), فردوس (frdús), بشهوتی (bshhútí) as “an everlasting dominion, perisheth, Abandon not, sovereignty, celestial, for a worldly desire”
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “worldly” (1 occurrences)
This form usually rendered as “cast” (1 occurrences)
SE rendered فردوس (frdús), بشهوتی (bshhútí), از (iz), دست (dst), مده (mdh), اينست (iynst), کوثر (kúthr), حيوان (ḥíwán), از (iz), معين (mʿín), قلم (qlm) as “celestial, for a worldly desire, from, cast not away, This is, river, everlasting life, well-spring, pen”
This form usually rendered as “living”, “kawthar”, “waters” (34 occurrences)
This form usually rendered as “appointed”, “appoint”, “distinct” (12 occurrences)
SE expanded to “well is it”
This form usually rendered as “quaff” (4 occurrences)