Prayers and Meditations — §789
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 789 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “city”, “cities”, “great” (69 occurrences)
This form usually rendered as “wish”, “what”, “seeketh” (19 occurrences)
This form usually rendered as “all”, “any”, “except” (66 occurrences)
SE expanded to “naught but Thee”
This form usually rendered as “ascend”, “scale”, “attain” (11 occurrences)
SE rendered يَصْعَدَ (yaṣʿad), سَمآءِ (samáʾ), جَبَرُوْتِ (jabarút), لِقائِكَ، (liqáʾika،) as “reach up, the heaven, Thy presence”
SE rendered لِقائِكَ، (liqáʾika،), فَوَعِزَّتِكَ (fawaʿizzatik), أُشا (ʾushá) as “Thy presence”