Prayers and Meditations — §55
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 55 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered بِفَضْلِكَ، (bifaḍlika،), نائمًا (náʾman), رَقْدِ (raqd) as “asleep, the bed”
This form usually rendered as “off”, “bed” (2 occurrences)
This form usually rendered as “corrupt”, “desires”, “desire” (71 occurrences)
This form usually rendered as “roused”, “didst”, “hast” (6 occurrences)
SE rendered أَيْقَظْتَنِي (ʾayqaẓtaní), بِنِدائِكَ (binidáʾik), الأَعْلى (al-ʾaʿlى), وَكَشَفْتَ (wakashaft), لِي (lí), جَمالَكَ (jamálak) as “didst waken, voice, didst unveil, to me, Thy beauty”
This form usually rendered as “laid”, “didst” (2 occurrences)
SE expanded to “didst enable me to listen”
SE expanded to “to Thine utterances”
This form usually rendered as “enabled”, “enable”, “didst” (10 occurrences)
SE expanded to “to extol Thy virtues”
SE rendered بِذِكْرِكَ (bidhikrik), وَثَنائِكَ (wathanáʾik), وَجَعَلْتَنِي (wajaʿaltaní), ثابِتًا (thábitan), حُبِّكَ (ḥubbik) as “Thy praise, to extol Thy virtues, to be, steadfast, Thy love”
This form usually rendered as “established”, “firmly”, “confirmed” (47 occurrences)
SE expanded to “into the hands”