Prayers and Meditations — §128
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 128 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “any one except Thee”
SE expanded to “and make me able to”
This form usually rendered as “set”, “fixed”, “face” (40 occurrences)
This form usually rendered as “world”, “whole”, “everywhere” (23 occurrences)
This form usually rendered as “gather”, “gathered”, “compassed” (5 occurrences)
SE expanded to “have been arrayed”
SE rendered الآفاقِ (al-áfáq), اجْتَمَعَ (ijtamaʿ), عَلَيْهِ (ʿalayh), أَهْلُ (ʾahl), النِّفاقِ (an-nifáq), الَّذِينَ (adh-dhín) as “all mankind, have been arrayed, the stirrers, of sedition, who”
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
SE expanded to “and in Thy signs”
SE rendered وَبِآياتِكَ، (wabiáyátika،), رَبِّ (rabb), تَحْرِمْنِي (taḥrimní) as “and in Thy signs, my Lord”