Gleanings — §224
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 224 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “perfect and consummate”
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
SE rendered بالغهٴ (bálghhٴ), الهی (al-hí), ظاهر (ẓáhr), عدل (ʿdl), محض (mḥḍ), مشاهده (msháhdh), مینمایند (mínmáynd), بیقین (bíqín) as “perfect and consummate, God, be unraveled, justice, witness, will, With a certitude”
This form usually rendered as “speak”, “reciting”, “pronouncing” (7 occurrences)
SE expanded to “With a certitude”
SE rendered مشاهده (msháhdh), مینمایند (mínmáynd), بیقین (bíqín), مبین (mbín), باوامرش (báwámrsh), تمسّک (tmssk), میجویند (míjúynd), تشبّث (tshbbth) as “witness, will, With a certitude, to His commandments, cleave, scrupulously observe”
SE expanded to “to His commandments”
This form usually rendered as “have”, “clung”, “hold” (27 occurrences)
This form usually rendered as “many”, “bountiful”, “all” (4 occurrences)
This form usually rendered as “both”, “"he”, “fear” (43 occurrences)