Prayers and Meditations — §387
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 387 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
1 occurrence in corpus
SE rendered شُبُهاتُ (shubuhát), الأَشْرارِ، (ash-shrári،), لَكَ (lak), الحَمْدُ (al-ḥamd) as “I yield Thee, thanks”
SE rendered الأَشْرارِ، (ash-shrári،), لَكَ (lak), الحَمْدُ (al-ḥamd), إِلهِي (ʾilhí) as “I yield Thee, thanks, my God”
SE expanded to “I yield Thee”
5 occurrences in corpus
SE expanded to “and made me”
6 occurrences in corpus
This form usually rendered as “tribulations”, “tribulation”, “adversities” (53 occurrences)
SE expanded to “as a token of Thy love”
SE expanded to “for Thy servants”
This form usually rendered as “unto”, “object”, “target” (8 occurrences)
This form usually rendered as “trials”, “tribulations”, “troubles” (9 occurrences)
This form usually rendered as “regeneration”, “regenerate”, “sake” (4 occurrences)
SE expanded to “of Thy people”
SE rendered لإِحْيَاءِ (lʾiḥyáʾ), بَريَّتِكَ، (baríratika،), أَلَذَّ (ʾaladhdh), بَلائَكَ (baláʾak) as “for the regeneration, of Thy people, of tribulation”
SE rendered بَلائَكَ (baláʾak), مَذَاقِيْ (madháqí) as “of tribulation”