Gleanings — §430
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 430 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered بر (br), بستر (bstr), ناکامی (nákámí), انداخته (indákhth), مردمانی (mrdmání) as “on its, bed, sickness, cause, human race”
4 occurrences in corpus
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “intoxicated” (1 occurrences)
This form usually rendered as “self-conceit” (1 occurrences)
SE rendered مردمانی (mrdmání), از (iz), بادهٴ (bádhٴ), خودبینی (khúdbíní), سرمست (srmst), شدهاند (shdhánd), پزشک (pzshk), دانا (dáná), از (iz) as “human race, between, intoxicated, self-conceit, Physician”
SE rendered از (iz), بادهٴ (bádhٴ), خودبینی (khúdbíní), سرمست (srmst), شدهاند (shdhánd), پزشک (pzshk), دانا (dáná), از (iz), بازداشتهاند (bázdáshthánd) as “between, intoxicated, self-conceit, Physician, interposed”
This form usually rendered as “discover” (2 occurrences)
This form usually rendered as “interposed” (1 occurrences)
This form usually rendered as “such” (2 occurrences)
This form usually rendered as “rest” (1 occurrences)
This form usually rendered as “men” (3 occurrences)
literal: beloved; worried/concerned; consider
This form usually rendered as “ignored” (1 occurrences)
This form usually rendered as “give”, “hearken”, “hearest” (8 occurrences)
SE rendered دوست (dúst), دشمن (dshmn), شمردهاند (shmrdhánd), بشنوید (bshnúyd), آواز (áwáz), زندانی (zndání), بایستید (báystíd) as “friend, enemy, imagined, Witness”
2 occurrences in corpus
SE rendered شمردهاند (shmrdhánd), بشنوید (bshnúyd), آواز (áwáz), زندانی (zndání), بایستید (báystíd) as “imagined, Witness”
2 occurrences in corpus
SE rendered بشنوید (bshnúyd), آواز (áwáz), زندانی (zndání), بایستید (báystíd) as “Witness”
1 occurrence in corpus