Prayers and Meditations — §145
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 145 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “Who dealest equitably”
SE rendered السَّمَواتِ (as-samawát), وَالأَرْضِ (wálʾarḍ), وَيا (wayá), الحاكِمُ (al-ḥákim) as “heaven, on earth, and, rulest”
This form usually rendered as “ordaineth”, “supreme”, “ordain” (22 occurrences)
SE rendered الحاكِمُ (al-ḥákim), مَلَكُوتِ (malakút), الأَمْرِ (al-ʾamr), وَالخَلْقِ، (wálkhalqi،), أَشْهَدُ (ʾashhad) as “rulest, Thy Revelation, Thy creation, I testify”
This form usually rendered as “tyranny”, “cruelty”, “darkness” (97 occurrences)
This form usually rendered as “splendors”, “effulgences”, “radiance” (13 occurrences)
SE rendered أَنْوارِ (ʾanwár), شَمْسِ (shams), عَدْلِكَ، (ʿadlika،), وَكُلَّ (wakull), مُحَرِّرٍ (muḥarririn), أَقَرَّ (ʾaqarr), بِالعَجْزِ (biálʿajz) as “the splendors, Daystar, Thy Justice, and, the ablest of pens, hath confessed, its impotence”
This form usually rendered as “ablest” (1 occurrences)
This form usually rendered as “acknowledged”, “acknowledge”, “testifieth” (15 occurrences)
This form usually rendered as “powerlessness”, “helplessness”, “none” (37 occurrences)
SE expanded to “Thy most exalted Pen”
SE rendered حَرَكَةِ (ḥarakah), قَلَمِكَ (qalamik), الأَعْلی، (al-ʾaʿlí،) as “the movement, Thy most exalted Pen”
SE rendered حَرَكَةِ (ḥarakah), قَلَمِكَ (qalamik), الأَعْلی، (al-ʾaʿlí،), لَعَمْرُكَ (laʿamruk) as “the movement, Thy most exalted Pen”