The Hidden Words — §9
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 9 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered ابْنَ (ibn), الرُّوحِ (ar-rúḥ), قُدِّرَ (quddir), لَكَ (lak), الرَّاحَةُ (ar-ráḥah) as “SON, SPIRIT, for thee, peace”
5 occurrences in corpus
SE rendered وَإِقْبالِكَ (waʾiqbálik), بِنَفْسي، (binafsí،), لأَنَّهُ (lʾannah), يَنْبَغي (yanbaghí) as “and turning, unto Me, for, behooveth”
SE rendered لأَنَّهُ (lʾannah), يَنْبَغي (yanbaghí), يَكُونَ (yakún), افْتِخارُكَ (iftikháruk), بِاسْمِي (biásmí) as “for, behooveth, glory, in My name”
SE expanded to “in My name”
SE expanded to “to put thy trust”
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
This form usually rendered as “love”, “cherish”, “loved” (29 occurrences)
SE rendered مَحْبوباً (maḥbúbáan), شَيْءٍ (shayʾin) as “loved, that is”