The Hidden Words — §134
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 134 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
1 occurrence in corpus
SE rendered زينهار (zínhár), پسر (psr), خاک (khák), اشرار (ishrár), الفت (al-ft), مگير (mgír), مؤانست (mʾánst), مجو (mjú), مجالست (mjálst) as “Beware, SON, DUST, ungodly, Walk not, fellowship, seek not, companionship”
This form usually rendered as “seek” (1 occurrences)
This form usually rendered as “companionship” (1 occurrences)
This form usually rendered as “lives”, “soul”, “life” (47 occurrences)
This form usually rendered as “cometh”, “horror”, “infernal” (4 occurrences)
This form usually rendered as “converted”, “barter”, “turned” (34 occurrences)
SE rendered نور (núr), جان (ján), بنار (bnár), حسبان (ḥsbán), تبديل (tbdíl), نمايد (nmáyd) as “radiance, heart, fire, infernal, turneth”