Prayers and Meditations — §110
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 110 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: glory; glory, praise; glory/praise
This form usually rendered as “glorified”, “lauded”, “praised” (181 occurrences)
SE expanded to “Praise be unto Thee”
SE expanded to “O my God”
SE expanded to “the entire creation”
SE expanded to “by a word”
SE expanded to “I bear witness”
SE rendered الظُّهُورِ (aẓ-ẓuhúr), تَكَلَّمْتَ (takallamt), بِكَلِمَةٍ (bikalimahin), وَبِها (wabihá), قَبَضْتَ (qabaḍt), الأَرْواحَ (ar-rwáḥ) as “Revelation, spoken by Thee, a word, were made to expire, all created things”
1 occurrence in corpus
SE rendered الأَرْواحَ (ar-rwáḥ), الأَشْياءِ (ash-shyáʾ), وَبِكَلِمَةٍ (wabikalimahin) as “all created things, and through”