state
21 occurrences across 10 Arabic/Persian roots
ح- و- ل (ḥ-w-l) — state; now; around
“state” accounts for
5 of
206 occurrences of this root
(2%)
(ḥ-w-l) — state; now; around
“state” accounts for 5 of 206 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
now 20% round 6% power 4% consider 4% times 3% around 3% state 2% come in between 2% behold 2% under all conditions 1% reflect 1% conditions 1% around thee 1% today 1% times and under all conditions 1% this, notwithstanding 1% strength 1% present time 1% present day 1% present 1% intervene 1% impediment 1% him 1% continually 1% condition 1% circumstances 1% yet 0% year 0% wretchedness 0% witness 0% whilst 0% wherefore 0% whatever may betide 0% what “oppression” is 0% what 0% were 0% way 0% waver 0% was 0% vicinity 0% very state 0% untouched 0% under all circumstances 0% turn 0% therefore 0% thee 0% the 0% surround 0% strive 0% state and condition 0% round them 0% round thee 0% reports 0% reflect thou 0% power and thy might 0% ponder for a moment 0% ponder 0% plight 0% person 0% order 0% now, too 0% now that 0% now is the moment 0% it is now 0% it 0% if anyone should now 0% how piteous was her plight 0% how 0% his 0% hindereth 0% hindered 0% hidden behind 0% help 0% hearken, now 0% have come in 0% hath come in 0% hath come 0% external object 0% distract 0% countenance 0% considering 0% conferred by the creator 0% condition thereof 0% compass 0% company 0% close association 0% circleth around thee 0% can in no wise 0% came in between 0% bettereth the condition thereof 0% become veils 0% awhile 0% answer 0% and 0% acts and manners 0% about 0%
ق- و- م (q-w-m) — station; people; place
“state” accounts for
3 of
781 occurrences of this root
(0%)
(q-w-m) — station; people; place
“state” accounts for 3 of 781 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%
ش- ء- ن (sh-ʾ-n) — affairs; affair; matter
“state” accounts for
3 of
38 occurrences of this root
(8%)
(sh-ʾ-n) — affairs; affair; matter
“state” accounts for 3 of 38 occurrences of this root (8%)
Translation spectrum for this root
tokens 8% state 8% that 5% station 5% rank 5% glory 5% excellence 5% changes and chances 5% worldly desires 3% way 3% they are powerless 3% these 3% separation and distinction 3% rulings 3% powerfully 3% manifold revelations of 3% manifold revelations 3% manifold evidences 3% majesty 3% magnified be his glory 3% keepeth me back from thee 3% glories 3% earthly things 3% distinction 3% corrupt inclination 3% concerning him 3% bounds of propriety 3% befittingly 3%
ر- ت- ب (r-t-b) — rank; ranks; time
“state” accounts for
3 of
51 occurrences of this root
(6%)
(r-t-b) — rank; ranks; time
“state” accounts for 3 of 51 occurrences of this root (6%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
station 12% rank 10% stations 6% state 6% times 4% things 4% which 2% well-disciplined 2% understanding 2% traces 2% things, had 2% station and mission 2% similar distinctions 2% show 2% second 2% raise 2% profit 2% prepared 2% path 2% part 2% outward manifestations 2% ordinance 2% ordained 2% limitations 2% level 2% intensity 2% instance 2% field of 2% estate 2% depth 2% convene 2% committed 2% character 2% capacity 2% august seat 2% attainments 2%
ش- أ- ن (sh-ʾ-n) — manner; affair; state
“state” accounts for
2 of
62 occurrences of this root
(3%)
(sh-ʾ-n) — manner; affair; state
“state” accounts for 2 of 62 occurrences of this root (3%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
wise 6% station 6% glory 5% they 3% state 3% changes and chances 3% unworthy 2% tokens 2% thine exaltation 2% them 2% thee 2% that 2% such 2% strengthening grace 2% stature 2% stations 2% splendor 2% so 2% she will 2% revelation 2% reach and ken 2% rank 2% prayer should befit 2% power 2% pertaineth to 2% people 2% oppressor 2% noise and distraction 2% neither 2% must be thy steadfastness 2% me back 2% manifold vicissitudes 2% manifold tokens 2% manifold revelations 2% manifold evidences 2% low estate 2% i 2% honor destined 2% honor 2% have remained unshaken 2% gifts 2% exaltation 2% evil 2% evidences 2% dignity 2% detachment 2% concerning 2% compelling evidences 2% be 2% assaults 2% are 2%
ن- ف- س (n-f-s) — self; soul; souls
“state” accounts for
1 of
806 occurrences of this root
(0%)
(n-f-s) — self; soul; souls
“state” accounts for 1 of 806 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
souls 8% self 7% soul 6% thyself 5% himself 3% myself 3% thine own self 2% thee 2% yourselves 2% themselves 2% own self 2% one 2% men 2% man 2% own selves 1% anyone 1% own 1% me 1% life 1% him 1% them 1% he 1% you 1% thine own being 1% spirit 1% person 1% nature 1% desires 1% any man 1% those 0% passions 0% my 0% mine own self 0% breath 0% your 0% they that 0% they 0% their 0% that 0% own nature 0% none 0% hearts 0% heart 0% evil 0% whosoever 0% thy 0% thine own 0% thine inmost heart 0% selves 0% selfish desires 0% sake 0% rational faculty 0% person of 0% people 0% own standard 0% own sakes 0% neighbor 0% name 0% lives 0% itself 0% it 0% i 0% him who 0% herself 0% he who 0% godhead 0% fallen 0% evil passions 0% evil and corrupt desires 0% essence 0% corrupt inclination 0% breathe 0% being 0% august self 0% any one 0% any 0% ye 0% would that my life 0% worldly vanity 0% within themselves 0% within them 0% within herself 0% within every soul 0% whosoever standeth 0% whom thou thyself 0% whom 0% whole life 0% whoever 0% who is himself 0% who 0% whisperings 0% which the hands 0% which 0% wherewith thou praisest thyself 0% waywardness 0% ways and desires 0% victims 0% very nature 0% very heart 0% very breath 0% veil 0% vaunt yourselves 0% vain and selfish desires 0% utterances 0% us 0% unseemly motives 0% unlettered 0% understanding heart 0% unaided and alone 0% truth 0% trust 0% true believer 0% through 0% thou thyself 0% thou art thyself my witness—i 0% thine own soul 0% thine own sake 0% thine own revelation 0% thine own merciful self 0% thine own exalted self 0% thine own desire 0% thine own concealment 0% thine heart 0% thine all-glorious self 0% thine 0% they who 0% they uttered 0% they that are 0% them who 0% thee belong 0% the 0% swear by thy self 0% supreme being 0% sufferings 0% suffer 0% stead 0% station 0% state 0% spirits 0% souls of 0% soul of man 0% soul of god 0% sordid machinations 0% someone 0% some person 0% some one 0% selfish desire 0% selfish 0% secure 0% secret of your hearts 0% satanic 0% same as themselves 0% righteousness 0% reveal thee 0% residents 0% remain yourselves 0% purpose 0% pure breath 0% proper selves 0% proper self 0% powerlessness 0% petty-minded souls 0% peoples 0% passion 0% own wish 0% own security 0% own persons 0% own fancies 0% own behoof 0% own accord 0% over mine own self 0% others 0% ones 0% one wronged 0% one standing 0% one soul 0% one single soul 0% one person 0% one of you 0% one of our companions 0% one of 0% one moment 0% one instant 0% officials 0% none of whom 0% neither myself nor my life 0% myself wholly 0% myself to be altogether nothing 0% moments 0% mine own hurt 0% mine own 0% mine 0% might 0% mere act 0% men’s attention 0% may my soul 0% manifestation 0% man whom 0% loved ones 0% least of men 0% knowledge 0% judgment 0% insincere 0% inclination 0% in 0% impostor 0% imaginings 0% imaginations 0% i testify 0% i swear by thyself 0% i swear 0% human heart 0% his 0% heedless one 0% hearts of men 0% he, himself 0% he that seeketh 0% he is indeed 0% he hath 0% hath remained faithful 0% handful 0% godhood 0% god 0% glory 0% glorify thine essence 0% gazeth 0% forces 0% followers 0% flesh 0% fleeting breath 0% feeble 0% favor 0% faithful 0% face 0% even as one soul 0% eternal spirit 0% earthly desires 0% duty 0% down-cast 0% divine essence 0% dictates of my passions 0% devoted to thee 0% desire 0% describe thee 0% deprive 0% deeds 0% dead 0% corrupt inclinations 0% corrupt desires 0% corrupt desire 0% contrary 0% breath i have breathed 0% breasts 0% both ye 0% body 0% believers 0% beings 0% be the same as 0% be fair in your judgment 0% are they 0% any soul 0% any gift 0% any evil or corrupt desire 0% alone and unaided 0% access unto 0%
Examples
س- ب- ل (s-b-l) — path; way; path/way
“state” accounts for
1 of
155 occurrences of this root
(1%)
(s-b-l) — path; way; path/way
“state” accounts for 1 of 155 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
path 70% way 6% ways 5% sake 3% straight 1% sake of 1% two ways 1% thee 1% the 1% systems of religious belief 1% systems 1% state 1% shed 1% self and desire 1% road leading 1% right course 1% paths 1% path of thy good-pleasure 1% path leading 1% path but the path 1% never approach 1% means of admittance 1% its 1% is barred 1% good pleasure 1% doubt 1% door 1%
Examples
ر- و- ح (r-w-ḥ) — spirit; spiritual; soul
“state” accounts for
1 of
370 occurrences of this root
(0%)
(r-w-ḥ) — spirit; spiritual; soul
“state” accounts for 1 of 370 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
spirit 31% souls 7% soul 5% fragrance 4% winds 3% life 2% spiritual 2% breath 2% holy spirit 1% sweet savors 1% spirits 1% rest 1% gentle winds 1% tranquillity 1% spirit of god 1% joy 1% essences 1% ease 1% celestial 1% breezes 1% wind 1% savors 1% repose 1% perfume 1% peace 1% of 1% odour 1% mystic 1% may my life 1% fragrances 1% faithful spirit 1% breath of life 1% wine 0% winds to blow 0% went 0% well-being 0% undisturbed peace 0% thou mayest repose 0% thou mayest live in peace 0% thine 0% tenderness 0% tempests of trials 0% tempest 0% sweet smelling savor 0% supreme spirit 0% subjected the winds 0% stench-filled 0% state 0% spiritually-minded 0% spiritually minded 0% spiritually 0% spirituality 0% spiritual faculties 0% spirit of life 0% spirit of glory 0% soul’s 0% smell 0% savours 0% saintly and pious life 0% radiance 0% quickening spirit 0% pure spirit 0% pleasures 0% perfect fellowship 0% peace was utterly denied them 0% peace and tranquillity 0% odor 0% new life 0% myrtles 0% musk 0% mover 0% mine 0% messengers 0% may the souls 0% may find 0% may attain unto tranquillity 0% living creature 0% lives 0% live in peace 0% life of 0% lie down to rest 0% joyous 0% jesus christ himself 0% jesus 0% it may assure 0% instilleth assurance 0% infinite spirit 0% imperishable fragrance of 0% immortal spirit 0% human souls 0% honeyed 0% holy souls 0% holy ghost 0% holy and sanctified beings 0% holy and everlasting spirit 0% holy 0% him who is the spirit 0% him 0% heavenly 0% hearts 0% he who was the spirit 0% happiness 0% great spirit 0% go away 0% go 0% glory 0% ghost 0% gales 0% gabriel 0% fire 0% find rest 0% fervor 0% exultation and rapture 0% everlasting rest 0% eternal spirit 0% embodiments 0% divine virtue 0% divine spirit 0% detachment 0% deprive 0% departure 0% created things 0% contrary winds 0% consorting in amity and 0% concerning 0% christian 0% christ 0% cause me to rest 0% blissful repose 0% blasts 0% bidding 0% beings 0% are tranquilized 0% abide 0%
Examples
ه- ي- ك- ل (h-y-k-l) — temple; form; temples
“state” accounts for
1 of
51 occurrences of this root
(2%)
(h-y-k-l) — temple; form; temples
“state” accounts for 1 of 51 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
temple 16% form 8% temples 6% tabernacles 6% embodiments 6% him 4% bodies 4% beings 4% thou 2% tabernacle 2% state 2% souls 2% self 2% sanctified persons 2% person 2% one body 2% manifestations 2% luminous temples 2% incarnation 2% immortal being 2% idol 2% human body 2% glory 2% form of 2% essence 2% embodiment of 2% created things 2% created 2% body 2% attire 2% ancient beauty 2% age 2%
Examples
گ- ف- ت (g-f-t) — say; to say; said
“state” accounts for
1 of
50 occurrences of this root
(2%)
(g-f-t) — say; to say; said
“state” accounts for 1 of 50 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
say 10% said 10% words 6% saying 6% spoken 4% what 2% voicing 2% uttered 2% unseemly talk 2% unfinished 2% truth 2% they protested saying 2% they have said 2% that 2% tales 2% stated 2% state 2% sayings 2% protested saying 2% must 2% motive 2% message 2% make 2% maintain 2% i say 2% have spoken that which 2% have assailed 2% hath said 2% hath been said 2% given 2% expounded 2% exclaimed 2% denounced 2% declare 2% cried 2% affirmed 2% accused 2%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: