The Hidden Words — §131
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 131 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “possessed” (1 occurrences)
SE rendered فقرا (fqrá), امانت (imánt), منند (mnnd), ميان (míán), پس (ps), امانت (imánt), مرا (mrá), درست (drst), حفظ (ḥfẓ), نمائيد (nmáʾíd) as “poor, trust, are, midst, My, guard”
SE rendered منند (mnnd), ميان (míán), پس (ps), امانت (imánt), مرا (mrá), درست (drst), حفظ (ḥfẓ), نمائيد (nmáʾíd), براحت (bráḥt) as “are, midst, trust, My, guard, ease”
SE rendered ميان (míán), پس (ps), امانت (imánt), مرا (mrá), درست (drst), حفظ (ḥfẓ), نمائيد (nmáʾíd), براحت (bráḥt), نفس (nfs) as “midst, trust, My, guard, ease”
This form usually rendered as “protection”, “protect”, “protected” (56 occurrences)
SE rendered پس (ps), امانت (imánt), مرا (mrá), درست (drst), حفظ (ḥfẓ), نمائيد (nmáʾíd), براحت (bráḥt), نفس (nfs), تمام (tmám), نپردازيد (nprdázíd) as “trust, My, guard, ease, only, be not intent”
SE rendered مرا (mrá), درست (drst), حفظ (ḥfẓ), نمائيد (nmáʾíd), براحت (bráḥt), نفس (nfs), تمام (tmám), نپردازيد (nprdázíd) as “My, guard, ease, only, be not intent”