Gleanings — §388
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 388 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “every”, “whatever”, “loftiest” (20 occurrences)
This form usually rendered as “related”, “attributed” (8 occurrences)
This form usually rendered as “servants”, “men”, “people” (293 occurrences)
SE rendered وکلّما (wkllmá), ینسب (ynsb), العباد (al-ʿbád), بالعبودیّة (bálʿbúdídh), لاسمه (lásmh), المعبود (al-mʿbúd), ینسب (ynsb), المخلوق (al-mkhlúq) as “The tie of servitude established, between, the worshiper, the adored One, the creature”
This form usually rendered as “created”, “creation”, “creatures” (9 occurrences)
This form usually rendered as “grace”, “bounty”, “token” (82 occurrences)
This form usually rendered as “rest”, “wronged”, “upon” (8 occurrences)
SE rendered الخالق (al-khálq), فضله (fḍlh), علیهم (ʿlíhm), دون (dún), استحقاقهم (istḥqáqhm), بذلک (bdhlk), ویشهد (wíshhd), بذلک (bdhlk) as “the Creator, gracious favor, unto men, any merit, To this, testifieth”
This form usually rendered as “any” (1 occurrences)
This form usually rendered as “thereupon”, “wherefore”, “unto” (75 occurrences)
This form usually rendered as “acknowledge”, “embraced” (4 occurrences)
This form usually rendered as “insight”, “discernment”, “eye” (15 occurrences)