most
35 occurrences across 9 Arabic/Persian roots
ك- ث- ر (k-th-r) — most; abundance; many
“most” accounts for
18 of
58 occurrences of this root
(31%)
(k-th-r) — most; abundance; many
“most” accounts for 18 of 58 occurrences of this root (31%)
Translation spectrum for this root
most 31% part 12% of 7% living waters 7% river 3% multitude 3% majority 3% generality 3% waters of everlasting life 2% vast 2% them 2% the 2% stream 2% river that is life 2% river of life 2% plurality 2% people 2% numbers 2% men 2% many a 2% many 2% manifold 2% greater part 2% excess of speech 2% exceedingly 2%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §165: اکثری: mostfire-tabletFire §21: أَكْثَرُ: mostgleaningsGWB §102: اکثر: mostkitab-i-iqanKIQ §134: اکثری: mostprayers-and-meditationsP&M §436: أَكثَرُ: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §188: اکثری: mostfire-tabletFire §9: أَكْثَرَ: mostgleaningsGWB §111: اکثر: mostkitab-i-iqanKIQ §213: اکثری: mostprayers-and-meditationsP&M §564: أَكثَرُ: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §56: اکثری: mostgleaningsGWB §341: اکثری: mostkitab-i-iqanKIQ §236: اکثری: Mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §71: اکثری: mostgleaningsGWB §412: اکثری: mostkitab-i-iqanKIQ §271: اَکثَرُ: “MostgleaningsGWB §507: أكثرها: mostgleaningsGWB §638: أکثر: most
ک- ث- ر (k-th-r) — most; many; most/majority
“most” accounts for
8 of
35 occurrences of this root
(23%)
(k-th-r) — most; many; most/majority
“most” accounts for 8 of 35 occurrences of this root (23%)
Translation spectrum for this root
most 23% of 17% many 9% men 6% you 3% them 3% plurality 3% peoples 3% part 3% mostly 3% majority 3% living waters of immortality 3% inordinate desire 3% increased 3% how strange 3% how many 3% greater part 3% excess 3% cause 3% bountiful 3%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §128: اکثری: mostkitab-i-iqanKIQ §149: اکثر: Mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §208: اکثری: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §214: اکثر: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §216: اکثری: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §216: اکثر: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §219: اکثری: mostepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §42: اکثرهم: most
ع- ل- و (ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“most” accounts for
3 of
707 occurrences of this root
(0%)
(ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“most” accounts for 3 of 707 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
exalted 18% high 14% sublime 4% glory 3% upon 2% to 2% inaccessible 2% exalt 1% the 1% on 1% loftiest 1% glorified 1% in 1% exalted be he 1% august 1% supreme 1% highest 1% exaltation 1% all-highest 1% above 1% me 1% lofty 1% loftiness 1% thee 1% exalted one 1% do 1% all-glorious 1% unto 1% sublimity 1% over 1% heights 1% and 1% alí 1% all 1% with 0% thy 0% them 0% potent art thou to do 0% of 0% most 0% magnify 0% him 0% glorify 0% far above 0% báb 0% around 0% transcendent 0% paradise 0% inaccessible heights 0% immensely exalted 0% immeasurably exalted 0% god of glory 0% glorious 0% glorified be he 0% excellence 0% exalted beings 0% exalted and supreme remembrance 0% exalted above 0% celestial 0% bless 0% alí-muḥammad 0% aloud 0% almighty 0% against him 0% word 0% wondrous 0% within the 0% will be glorified 0% whom 0% while 0% whether high 0% whatsoever hath befallen me 0% was lifted 0% uplift the world of being 0% tree 0% transcendent power 0% transcendent greatness 0% transcendent and most exalted 0% transcended 0% thine unapproachable loftiness 0% thine all-glorious 0% them that 0% their 0% take away 0% supremely lofty 0% supreme art thou over 0% sublime horizon 0% strivings 0% so long as 0% shall be proclaimed 0% serve 0% seats 0% sake of the 0% saith 0% rest upon thee 0% realm on high 0% proclaim 0% preeminent and glorious 0% pre-eminent 0% powerful art thou to do 0% powerful art thou 0% power to do 0% over all that 0% one heavenly 0% one 0% observe 0% noble and imposing 0% noble 0% name 0% my 0% muḥammad-‘alí 0% muḥammad 0% might 0% may god exalt 0% may be exalted 0% magnifying 0% magnified, therefore, be 0% magnified be the 0% magnified be his glory 0% magnified be his 0% magnified be 0% magnified 0% loudly proclaimed 0% loftiest mansions 0% land to land 0% is one 0% is he—“and 0% intent upon 0% inasmuch as 0% imám ‘alí 0% imperial government 0% imperial 0% immeasurably exalted above 0% i swear by thy glory 0% how great, how very great 0% how could 0% honored 0% honor 0% highness 0% highest faculties 0% high-minded to 0% high-minded 0% high be he uplifted 0% heights of its loftiest 0% heavens 0% hath transcended 0% hath elevated 0% hath always been 0% hasten ye unto 0% hast remained far above 0% hail 0% greatness 0% great 0% glory of the beloved 0% glory be with thee 0% glorify thy 0% glorified, glorified 0% glorified be 0% glorification of 0% glorification 0% furthering 0% far 0% faith 0% face 0% extent 0% excelleth all other 0% exalting 0% exalted—may 0% exalted, immeasurably exalted 0% exalted word 0% exalted seats 0% exalted ranks 0% exalted pen hath ordained 0% exalted is he 0% exalted be his glory 0% exalted attributes 0% exalted are 0% exaltation of 0% essence 0% equal to all 0% equal to 0% ennobling influence 0% eminent 0% effulgent glory 0% ears 0% do thy pleasure 0% didst deliver 0% crown 0% concourse on high 0% concourse 0% comprehend 0% can aid 0% been glorified 0% been 0% august and most exalted 0% attain unto 0% asleep 0% ascended 0% as 0% art thou to do 0% around her 0% apart from 0% ancient eternity 0% alíy-i-zanjání 0% alíy-i-bastamí 0% alíy-i-baraqání 0% alí-akbar 0% all-powerful 0% ali 0% against us 0% against god 0% advance 0% across thy 0% across 0% above all 0%
ر- ح- م (r-ḥ-m) — mercy; merciful; the Merciful
“most” accounts for
1 of
511 occurrences of this root
(0%)
(r-ḥ-m) — mercy; merciful; the Merciful
“most” accounts for 1 of 511 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
mercy 44% all-merciful 14% merciful 10% compassionate 6% god of mercy 3% have mercy 2% grace 1% tender mercies 1% mercies 1% loving-kindness 1% late 1% god 1% tender mercy 1% pity 1% divine 1% transcendent mercy 0% thine all-encompassing mercy 0% mercy of the all-bountiful 0% loving providence 0% infinite grace 0% heavenly 0% have pity 0% compassion 0% wondrous mercy 0% wonders 0% within the precincts 0% will show them mercy 0% will show mercy 0% will deal mercilessly 0% will deal 0% who show 0% who of those who 0% who can have compassion 0% token of his all-encompassing mercy 0% thy 0% thou who art merciful 0% thou hast 0% thine immeasurable mercy 0% tenderness 0% tender grace 0% surpassing mercy 0% shadowing mercy 0% plenteous mercies 0% overruled 0% of 0% most 0% more mercy 0% mercy the most merciful 0% mercifulness and might 0% let thy mercy 0% late excellency 0% irrefutable 0% infinite mercy 0% holiness—as 0% him who is the 0% him 0% heaven of thy mercy 0% have pity upon me 0% have mercy, then, upon me 0% have mercy upon them 0% have mercy upon me 0% have mercy upon 0% hast a greater compassion 0% great mercy 0% graciousness and mercy 0% god’s mercy 0% god of 0% glory 0% glorification and praise 0% festival of the all-merciful 0% eternal 0% enduring a bounty 0% divine mercy 0% court of thy mercy 0% charity 0% celestial 0% canopy of thy mercy 0% breath 0% blessings 0% blessing 0% be merciful 0% approach such 0% all-glorious 0%
ق- و- م (q-w-m) — station; people; place
“most” accounts for
1 of
781 occurrences of this root
(0%)
(q-w-m) — station; people; place
“most” accounts for 1 of 781 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%
ع- ظ- م (ʿ-ẓ-m) — greatest; great; greatness
“most” accounts for
1 of
368 occurrences of this root
(0%)
(ʿ-ẓ-m) — greatest; great; greatness
“most” accounts for 1 of 368 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
great 25% majesty 16% glory 5% greatness 4% mighty 4% grandeur 3% grievous 2% greater 2% greatest 2% great name 2% supreme 1% mightier 1% weighty 1% transcendeth 1% sublime 1% potent 1% potency 1% more grievous 1% more exalted 1% mightiest 1% is immense 1% immense 1% greatness of thy glory 1% greater than 1% great prison 1% glorious 1% excellent 1% exalted 1% dominion 1% bow the knee 1% will be your 0% wholly and grossly 0% weightiest 0% vast and mighty 0% truth 0% too weighty 0% too vast 0% tongue of grandeur 0% this 0% the 0% than 0% testimony 0% terrible 0% swear by the greatness of thy majesty 0% supreme achievement 0% suffered 0% sovereignty 0% source of all majesty 0% so great a bounty 0% so deep 0% revelation 0% praise 0% powerful 0% plenteous 0% overpowering majesty 0% of 0% o my god 0% nabíl-i-a‘ẓam 0% mysterious 0% most 0% more severe 0% more glaring 0% moldering bone 0% mighty throne 0% mighty day 0% might 0% majesty and greatness 0% magnify 0% lofty 0% limitless bounty 0% leading 0% is thy might 0% infinite 0% inestimable 0% inconceivably mighty 0% immeasurably great 0% however meritorious 0% how vast 0% how bewilderingly mysterious 0% highly-honored 0% highest good 0% highest 0% have laid mighty hold 0% greatness of thy majesty 0% greatness of the power 0% greatest and most 0% great revelation 0% great powers 0% great is 0% great glory 0% great a bounty 0% grave 0% god’s limitless 0% glory of all greatness 0% first and foremost 0% favors 0% excessive riches 0% excellent favour 0% effective 0% distinguished 0% dense 0% crown 0% chief 0% bountiful favor 0% borne 0% authority 0% august 0% announcement 0% almighty 0% all-surpassing 0% all-powerful 0% all-glorious 0% all-bountiful 0% absolute 0% above 0% abounding 0%
Examples
ك- م- ل (k-m-l) — perfection; perfect; complete
“most” accounts for
1 of
53 occurrences of this root
(2%)
(k-m-l) — perfection; perfect; complete
“most” accounts for 1 of 53 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
perfect 17% utmost 9% full 6% utter lowliness 4% have been perfected 4% greatest 4% consummate 4% all-powerful 4% accomplished 4% with 2% unmistakable language 2% so sanctified 2% plenitude 2% perfection 2% most 2% mighty confidence 2% kumayl 2% kamál 2% infinite 2% incomplete 2% have perfected 2% hath been perfected 2% hath been fulfilled 2% grievously 2% gravest 2% fulfilled 2% fulfill 2% extreme 2% consummate learning 2% cause perfected 2% become imperfect 2% all 2% absolute 2%
Examples
ن- ه- ي (n-h-y) — end; ended; utmost
“most” accounts for
1 of
64 occurrences of this root
(2%)
(n-h-y) — end; ended; utmost
“most” accounts for 1 of 64 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
end 6% forbidden 5% ended 5% sadratu’l-muntahá 3% forbiddeth 3% which is forbidden 2% utterly 2% utter abasement 2% utmost limit 2% utmost 2% unnumbered 2% them that comprehend 2% the 2% supreme aspiration 2% sadratu’l-muntahá 2% prohibitions 2% preceded 2% never-ending 2% must, in the end, lead 2% most 2% lowest depth 2% limitless 2% limited 2% limitations 2% learning 2% last day 2% last 2% kindly 2% infinite mercy 2% infinite glory 2% infinite 2% incalculable 2% highest thoughts 2% highest station 2% highest 2% greatly 2% furthermost summit 2% forbiddest 2% forbid 2% everlastingly succeed 2% eschew 2% end that knoweth no end 2% did we not forbid 2% desire 2% deny 2% deep their contemplation 2% curbed 2% culmination 2% culminated 2% consummation 2% cease 2% categorically forbidden 2% calm 2% attain their final consummation 2% are but 2%
ش- م- س (sh-m-s) — sun; suns; the sun
“most” accounts for
1 of
250 occurrences of this root
(0%)
(sh-m-s) — sun; suns; the sun
“most” accounts for 1 of 250 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
sun 44% daystar 19% luminaries 5% light 4% day-star 4% suns 3% luminary 3% orb 1% the 1% sunlight 1% sun of truth 1% sun of 1% divine luminaries 1% visible sun 0% truth 0% thine abiding glory 0% these 0% testify 0% terms “sun 0% suns of thy goodly gifts 0% sun-like mirrors 0% sun in 0% sun hath 0% splendor 0% resplendent the luminaries 0% radiant splendour of the sun 0% radiance of the sun 0% one 0% noon-tide sun 0% most 0% meanings 0% manifestations 0% light of 0% great light 0% god 0% exalted 0% daystars 0% day-stars 0% day-star of truth 0% day-star of 0% countless luminaries 0% by 0% birth 0% behold 0% and 0%
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: