Prayers and Meditations — §221
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 221 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered العَزِيْزُ (al-ʿazíz), الْمَنَّانُ، (al-mannánu،), رَبِّ (rabb), تَطْرُدْ (taṭrud) as “the All-Glorious, the Beneficent, my”
SE rendered الْمَنَّانُ، (al-mannánu،), رَبِّ (rabb), تَطْرُدْ (taṭrud), أَقْبَلَ (ʾaqbal), إِلَيْكَ (ʾilayk) as “the Beneficent, my, Thee”
SE rendered رَبِّ (rabb), تَطْرُدْ (taṭrud), أَقْبَلَ (ʾaqbal), إِلَيْكَ (ʾilayk), تُبْعِدْ (tubʿid) as “my, Thee”
This form usually rendered as “unto” (4 occurrences)
SE rendered أَقْبَلَ (ʾaqbal), إِلَيْكَ (ʾilayk), تُبْعِدْ (tubʿid) as “Thee”
SE rendered إِلَيْكَ (ʾilayk), تُبْعِدْ (tubʿid), تَقَرَّبَ (taqarrab), بِكَ (bik), تُخَيِّبْ (tukhayyib) as “Thee”
SE rendered تَقَرَّبَ (taqarrab), بِكَ (bik), تُخَيِّبْ (tukhayyib) as “”
SE rendered رَفَعَ (rafaʿ), أَيادِيَ (ʾayádí) as “”
SE rendered رَفَعَ (rafaʿ), أَيادِيَ (ʾayádí), الرَّجاءِ (ar-rajáʾ) as “”