گ-ذ-ر (g-dh-r)
pass; place; passed
92 occurrences · 33 English renderings
Word Forms
گذشته 9 occ
→ “abandoned”, “before”, “past”
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §244: گذشتهgleaningsGWB §146: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §122: گذشتهthe-hidden-wordsHW §151: گذشته: abandonedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §75: گذشتهgleaningsGWB §344: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §98: گذشتهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §33: گذشته: pastgleaningsGWB §145: گذشته: before
English Renderings
| Rendering | Count | % | Forms |
|---|---|---|---|
| renounced | 7 | | گذشت , گذشتند , گذشتند. +2 |
| renounce | 5 | | بگذر , بگذريد , ميگذرد +1 |
| forsake | 2 | | درگذرند , گذری |
| abandon not | 2 | | مگذريد , نگذارید |
| relinquish | 2 | | نمیگذرند , گذرند |
| leave | 2 | | گذاريد , گذارید |
| have passed | 2 | | گذشت |
| allow | 1 | | بگذارند |
| abandon | 1 | | بگذاری |
| wash | 1 | | بگذارید |
| pass beyond | 1 | | بگذر |
| above | 1 | | بگذرد |
| pass | 1 | | بگذرد |
| lose not | 1 | | مگذار |
| deprive not thyself | 1 | | مگذر |
| direct his | 1 | | نگذارد |
| keep himself aloof | 1 | | نگذارد، |
| entered | 1 | | نگذاشتهاند |
| waive | 1 | | نگذريم |
| bequeathed | 1 | | واگذارده |
| hath | 1 | | گذارده |
| have left them | 1 | | گذاردهايم |
| cover | 1 | | گذارند |
| tread | 1 | | گذاريم |
| have elapsed | 1 | | گذرد |
| pass by | 1 | | گذرد. |
| ended | 1 | | گذشت |
| abandoned | 1 | | گذشته |
| before | 1 | | گذشته |
| past | 1 | | گذشته |
| beside | 1 | | گذشته، |
| forsaken | 1 | | گذشتهاند |
| ye have passed by | 1 | | گذشتهايد |
Full Concordance
Show all 92 occurrences
kitab-i-iqanKIQ §152: بگذاردgleaningsGWB §541: بگذارند: allowepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §216: بگذاری: abandonthe-hidden-wordsHW §83: بگذر: Pass beyondprayers-and-meditationsP&M §664: بگذرد: abovewill-and-testamentW&T §17: گذاشتkitab-i-iqanKIQ §214: نگذارد،: keep himself aloofgleaningsGWB §335: بگذارید: Washepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §248: بگذر: renouncethe-hidden-wordsHW §114: بگذر: Renouncewill-and-testamentW&T §6: گذشتkitab-i-iqanKIQ §130: نگذاشته،gleaningsGWB §178: بگذردepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §11: بگذردthe-hidden-wordsHW §78: درگذرند: forsakekitab-i-iqanKIQ §48: نگذاشتهاند: enteredgleaningsGWB §336: بگذرد: passepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §247: بگذريد: renouncethe-hidden-wordsHW §117: درگذریkitab-i-iqanKIQ §227: نگذريم: not to waivegleaningsGWB §552: درگذردepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §247: ميگذرد: renouncethe-hidden-wordsHW §96: مگذار: lose notkitab-i-iqanKIQ §126: واگذارgleaningsGWB §552: درگذردepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §51: گذاردهاندthe-hidden-wordsHW §115: مگذر: deprive not thyselfkitab-i-iqanKIQ §43: گذار،gleaningsGWB §40: ميگذردepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: گذاردهايم: have left themthe-hidden-wordsHW §88: مگذريد: Abandon notkitab-i-iqanKIQ §213: گذاردgleaningsGWB §364: نمیگذرند: relinquishepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §22: گذاريد: leavethe-hidden-wordsHW §121: گذاشتهايدkitab-i-iqanKIQ §217: گذارد.gleaningsGWB §684: نگذارد: to direct hisepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §117: گذاشتندthe-hidden-wordsHW §95: گذشت: have passedkitab-i-iqanKIQ §180: گذارد؟gleaningsGWB §118: نگذاردهاندepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §72: گذشت: renouncedthe-hidden-wordsHW §151: گذشته: abandonedkitab-i-iqanKIQ §167: گذارند: covergleaningsGWB §673: نگذارید: Abandon notepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §19: گذشتند: renouncedthe-hidden-wordsHW §121: گذشتهايد: ye have passed bykitab-i-iqanKIQ §199: گذارند.gleaningsGWB §418: واگذارده: bequeathedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §244: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §146: گذاريم: treadgleaningsGWB §550: گذاردepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §75: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §223: گذاريم.gleaningsGWB §547: گذارده: hathepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §33: گذشته: pastkitab-i-iqanKIQ §153: گذاریgleaningsGWB §603: گذارید: leaveepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §121: گذشتهاندkitab-i-iqanKIQ §160: گذاری.gleaningsGWB §361: گذشتند: renouncedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §63: گذشتهاندkitab-i-iqanKIQ §199: گذاشتهاندgleaningsGWB §146: گذشتهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §33: گذشتيمkitab-i-iqanKIQ §148: گذردgleaningsGWB §344: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §214: گذردgleaningsGWB §145: گذشته: beforekitab-i-iqanKIQ §252: گذردgleaningsGWB §362: گذشتهاند: renouncedkitab-i-iqanKIQ §280: گذرد: have elapsedkitab-i-iqanKIQ §214: گذرد.: pass bykitab-i-iqanKIQ §253: گذرند: relinquishkitab-i-iqanKIQ §261: گذرند.kitab-i-iqanKIQ §141: گذری: forsakekitab-i-iqanKIQ §145: گذشتkitab-i-iqanKIQ §17: گذشت: endedkitab-i-iqanKIQ §185: گذشت: have passedkitab-i-iqanKIQ §57: گذشت.kitab-i-iqanKIQ §163: گذشتند: renouncekitab-i-iqanKIQ §250: گذشتند: renouncedkitab-i-iqanKIQ §247: گذشتند.: renouncedkitab-i-iqanKIQ §122: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §98: گذشتهkitab-i-iqanKIQ §253: گذشته،kitab-i-iqanKIQ §60: گذشته،kitab-i-iqanKIQ §93: گذشته،kitab-i-iqanKIQ §26: گذشته،: Besidekitab-i-iqanKIQ §28: گذشتهاندkitab-i-iqanKIQ §253: گذشتهاند: forsakenkitab-i-iqanKIQ §251: گذشتهاند: renounced
Related Roots
ق-ط-ع (q-ṭ-ʿ) detachment; detached; severed ن-ب-ذ (n-b-dh) cast-away; cast away; cast ع-ر-ض (ʿ-r-ḍ) turn away; turning away; objection و-د-ع (w-d-ʿ) leave; deposit; deposited ا-ل-ه (ʾ-l-h) God; divine; god ت-ر-ك (t-r-k) leave; leave/abandon; abandon أ-ذ-ن (ʾ-dh-n) ear; permission; permission/leave ذ-ر-ر (dh-r-r) atom; atoms; particle خ-ر-ج (kh-r-j) go out; exit; outside ج-و-ز (j-w-z) permissible; transgression; transgress, exceed