The Hidden Words — §118
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 118 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered بنده (bndh), دل (dl), از (iz), غلّ (ghll), پاک (pák), کن (kn), بی (bí), حسد (ḥsd), ببساط (bbsáṭ), قدس (qds) as “SERVANT, heart, from, malice, Purge, innocent of, envy, court, holiness”
23 occurrences in corpus
SE rendered بنده (bndh), دل (dl), از (iz), غلّ (ghll), پاک (pák), کن (kn), بی (bí), حسد (ḥsd), ببساط (bbsáṭ), قدس (qds), احد (iḥd), بخرام (bkhrám) as “SERVANT, heart, from, malice, Purge, innocent of, envy, court, holiness, divine, enter”
5 occurrences in corpus
This form usually rendered as “one”, “any”, “anyone” (82 occurrences)
This form usually rendered as “wing”, “enter” (2 occurrences)