Gleanings — §336
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 336 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “bereft” (1 occurrences)
This form usually rendered as “severe” (1 occurrences)
SE rendered نادانان (nádánán), گرفتاری (grftárí), ناگهان (nághán), از (iz), پی (pí), کوشش (kúshsh), نمائید (nmáʾíd), بگذرد (bgdhrd), بشما (bshmá) as “that are bereft of understanding, severe trial, suddenly, Bestir, pass, upon you”
23 occurrences in corpus
SE rendered نادانان (nádánán), گرفتاری (grftárí), ناگهان (nághán), از (iz), پی (pí), کوشش (kúshsh), نمائید (nmáʾíd), بگذرد (bgdhrd), بشما (bshmá) as “that are bereft of understanding, severe trial, suddenly, Bestir, pass, upon you”
SE rendered گرفتاری (grftárí), ناگهان (nághán), از (iz), پی (pí), کوشش (kúshsh), نمائید (nmáʾíd), بگذرد (bgdhrd), بشما (bshmá), آسیب (ásíb) as “severe trial, suddenly, Bestir, pass, upon you, harm”
This form usually rendered as “recite”, “remember”, “consider” (58 occurrences)
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “suffice” (2 occurrences)
This form usually rendered as “acknowledge” (1 occurrences)
This form usually rendered as “all-possessing”, “withhold”, “cleave” (6 occurrences)
1 occurrence in corpus