The Hidden Words — §5
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 5 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: mention; remembrance; mentioned
This form usually rendered as “make”, “mention”, “proclaim” (19 occurrences)
SE expanded to “name thy name”
SE rendered فَأَحْبِبْني (faʾaḥbibní), كَيْ (kay), أَذْكُرَكَ، (ʾadhkuraka،), وَفِي (wafí), رُوحِ (rúḥ), الْحَياةِ (al-ḥayáh), أُثَبِّتُكَ (ʾuthabbituk) as “do thou love Me, that I may, name thy name, and, the spirit of life, fill”
SE expanded to “spirit of life”
SE rendered كَيْ (kay), أَذْكُرَكَ، (ʾadhkuraka،), وَفِي (wafí), رُوحِ (rúḥ), الْحَياةِ (al-ḥayáh), أُثَبِّتُكَ (ʾuthabbituk) as “that I may, name thy name, and, the spirit of life, fill”
This form usually rendered as “fill” (1 occurrences)