turned
32 occurrences across 9 Arabic/Persian roots
ق- ب- ل (q-b-l) — before; acceptance; approach
“turned” accounts for
11 of
417 occurrences of this root
(3%)
(q-b-l) — before; acceptance; approach
“turned” accounts for 11 of 417 occurrences of this root (3%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
old 5% before 4% ere 3% turned 3% former 2% acceptable 2% turn 2% hath turned 2% aforetime 2% qiblih 1% past 1% accepted 1% worthy 1% turneth 1% turn towards 1% set 1% previously 1% him 1% face 1% tribes 1% thine acceptance 1% previous 1% kindreds 1% have accepted 1% hath turned towards 1% formerly 1% company 1% acceptance 1% accept 1% you 0% yesterday 0% unworthy 0% turning 0% turned unto 0% towards 0% sincere 0% setting 0% set himself towards 0% recognizing 0% preceding 0% placed before 0% peoples 0% of 0% it 0% is acceptable 0% have turned towards 0% have set 0% hath embraced 0% former times 0% fit 0% embrace 0% capacity 0% bygone age 0% would have gladly kissed 0% would draw nigh 0% words which were spoken 0% willingly accepted 0% will embrace 0% wholly unworthy 0% who, advancing towards 0% who have welcomed 0% were before 0% was accepted 0% visiteth 0% verily 0% us 0% upon 0% unworthy of thy highness 0% until now 0% turning towards 0% turning in 0% turned towards 0% turned their face unto it 0% turned their face 0% turned away from 0% turned away 0% turn yourselves towards 0% turn wholly unto thee 0% turn unto thee 0% turn thou unto 0% turn thou 0% turn thereunto 0% turn not away 0% towards thee 0% toward the east 0% throne 0% thou accept 0% they whose hearts 0% they may turn 0% therefore turn 0% them that accept 0% thee 0% the 0% suffered 0% submitted to his truth 0% shall be 0% shall accept 0% set your faces towards 0% set towards 0% set thine heart towards 0% set themselves towards 0% set their faces 0% set myself towards 0% set his face towards thee 0% set himself towards them 0% sense 0% seekers 0% seek 0% riseth ere 0% revelation 0% return 0% resting her heart upon 0% reconcile 0% recognized thee 0% recognized 0% recognize 0% receptiveness 0% receptive soul 0% recent 0% reached forth towards thee 0% prior to 0% prior 0% previous to 0% previous occasion 0% press onward 0% preceded 0% praised 0% people 0% peer 0% object of the adoration 0% must depend 0% mine eyes lifted 0% me 0% may well beseem 0% may turn 0% made worthy 0% let him turn thereunto 0% kiss 0% kindreds of the world 0% kindreds of the 0% is disinclined 0% is 0% infinitely superior 0% inclineth you 0% inclined 0% incline me 0% inadmissible 0% in 0% i have turned myself 0% i have accepted 0% heaven of mercy 0% he indeed is acceptable 0% he deign to accept 0% having turned away 0% having recognized 0% have turned unto 0% have turned 0% have preceded 0% have directed my steps 0% have clung 0% have been set 0% hath suffered 0% hath set himself towards 0% hath set 0% hath fixed 0% hath believed 0% hath been willing 0% hasten 0% haste ye to gain admittance 0% hast fixed thy gaze 0% hast consented 0% grant 0% good pleasure 0% godly 0% go forward 0% future 0% from 0% former ages 0% foregoing pages 0% fixed on 0% fixed 0% fix thy gaze 0% fix 0% find favor 0% fastened 0% faithful, and induceth 0% faithful 0% faced 0% face turned towards 0% face to face 0% face set towards 0% face and withstand 0% exposed to its rays 0% ere thou didst 0% ere this 0% ere their creation 0% ere the passing 0% ere the day 0% ere the 0% ere that hour 0% ere it is formed 0% equalleth 0% enter into 0% enable them to turn 0% embraceth 0% earlier 0% draw nigh 0% draw near 0% disposed 0% direction 0% directeth his steps 0% directed their steps 0% directed 0% direct 0% didst believe 0% deigned to accept 0% days prior 0% days past 0% days of old 0% days gone by 0% cynosure 0% conversion 0% compare 0% celebrateth the praise 0% bygone ages 0% bygone 0% believed 0% beginning 0% been lifted upon 0% be unworthy 0% be made worthy 0% attain 0% aspireth to be acceptable 0% as 0% are regarded with favor 0% are receptive 0% are acceptable 0% and 0% already 0% agreed upon 0% after 0% acquiesced 0% acknowledged 0% acknowledge the truth 0% acceptance of the faith 0% able 0%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: اقبل: turnedgleaningsGWB §156: أقبل: turnedkitab-i-iqanKIQ §120: اقبال: turnedprayers-and-meditationsP&M §345: أَقْبَلُوا: turnedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §3: اقبلوا: turnedprayers-and-meditationsP&M §445: وَأَقْبَلْتُ: and turnedprayers-and-meditationsP&M §612: وَأَقْبَلُوا: and turnedprayers-and-meditationsP&M §615: وَأَقْبَلُوا: and turnedprayers-and-meditationsP&M §669: إِقْبالَكَ: turnedprayers-and-meditationsP&M §669: إِقْبالَهُمْ: turnedprayers-and-meditationsP&M §96: وَأَقْبَلُوا: and turned
و- ج- ه (w-j-h) — face; attention; turning
“turned” accounts for
10 of
450 occurrences of this root
(2%)
(w-j-h) — face; attention; turning
“turned” accounts for 10 of 450 occurrences of this root (2%)
Translation spectrum for this root
face 25% faces 9% countenance 7% turning 4% sake 4% turn 4% turned 2% sake of 2% set 2% set their faces 1% setting their faces 1% sake of god 1% eyes 1% proceeded 1% light of thy countenance 1% i have turned 1% wise 0% visited 0% us 0% turn towards thee 0% turn their faces 0% towards 0% snow-white faces 0% setting thy face 0% set your faces 0% set my face 0% set his face 0% meanings 0% me 0% incline 0% have turned 0% fixed his gaze upon thee 0% directed towards me thy steps 0% directed 0% advance 0% wouldst turn away 0% would rise 0% wholly for the sake 0% who would turn 0% who can direct his 0% whatever will ensure 0% we set our steps 0% vision 0% turning towards 0% turning their faces towards 0% turneth 0% turned towards him 0% turn your faces 0% turn unto him 0% turn his face towards 0% turn his face 0% turn aside 0% transferred our residence 0% trace 0% thyself 0% thine 0% they may behold 0% them 0% thee have i turned 0% thee 0% sum of 0% splendors 0% soul was directed 0% shall turn towards 0% setting their faces towards 0% setting 0% set your faces towards 0% set thy heart firmly 0% set thy face 0% set themselves towards 0% set their faces towards 0% set our faces toward 0% set my face toward 0% set his affections 0% set her hopes on 0% set her face 0% self 0% regard 0% refused to turn 0% receiveth from 0% realities 0% radiant faces 0% radiance of thy countenance 0% quarter of the heavens 0% proceeding 0% proceed 0% own faces 0% name’s sake 0% mine eyes bent 0% men 0% may journey 0% light of thy face 0% light of thy 0% light of the 0% light 0% lift up your faces 0% lift up 0% lift 0% journeyed 0% is turned towards 0% inclineth his 0% inclined 0% i turn 0% hinder them 0% hearest 0% have set 0% have responded 0% hath turned 0% hath sought 0% hath set his face 0% hath set her face 0% hath set 0% hath not been directed 0% hast set thy face 0% ground 0% gone 0% gaze upon thee 0% friendly face 0% fled 0% fixed 0% fix thy gaze upon 0% fix my gaze upon thee 0% fix his gaze 0% fasten your eyes 0% faces of men 0% faces are set 0% face unto mine 0% face towards 0% face to face 0% face set 0% face of men 0% face of 0% exertion 0% estate 0% enveloping the face 0% directing their gaze 0% directing his steps 0% directing his eyes towards 0% directeth 0% directed towards 0% directed his 0% departure 0% countenances 0% countenance of truth 0% contemplate 0% cleave to 0% cause them to turn 0% cause them 0% bright and friendly face 0% behold 0% before 0% beauty 0% attuned to 0% attachment to 0% are set 0% are increasing 0% action in approaching thee 0%
Examples
gleaningsGWB §28: توجّه: turnedprayers-and-meditationsP&M §162: تَوَجَّهَ: turnedtablet-of-carmelCarmel §1: تَوَجَّهَ: turnedthe-hidden-wordsHW §76: توجّه: turnedgleaningsGWB §338: توجّه: turnedprayers-and-meditationsP&M §586: تَوَجَّهْتُ: turnedgleaningsGWB §381: توجّهوا: turnedprayers-and-meditationsP&M §595: مُتَوَجِّهًا: turnedgleaningsGWB §641: توجّه: turnedprayers-and-meditationsP&M §774: وَتَوَجَّهَ: turned
ن- ظ- ر (n-ẓ-r) — look; looking; view
“turned” accounts for
3 of
255 occurrences of this root
(1%)
(n-ẓ-r) — look; looking; view
“turned” accounts for 3 of 255 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
consider 5% behold 3% eyes 3% look 2% gaze 2% sublime vision 2% observe 2% expecting 2% expectant 2% beholding 2% turned 1% sight 1% regard 1% recognize 1% ponder 1% looketh 1% eye 1% behold me 1% yearningly awaited 1% wait 1% vision 1% turned towards 1% turn 1% scene 1% perceiveth 1% meditate 1% look upon 1% guided 1% gazing 1% fix your gaze 1% fix their gaze 1% fix my gaze 1% fix his gaze 1% eyes are directed 1% expected 1% discernment 1% contemplate 1% considering 1% because 1% witness 0% with 0% what eye 0% was prompted 0% waiting 0% waiteth in expectation 0% wait expecting 0% virtue of 0% view 0% under the authority 0% turning their gaze 0% turneth his eyes 0% turn your eyes 0% turn thine eyes towards 0% towards the scene 0% token 0% to 0% thou lookest 0% this 0% they see 0% they may see 0% them that perceive 0% still crieth out 0% standing expectant 0% spot, this scene 0% should be read 0% set before thine eyes 0% seeketh 0% seeing 0% seat of thine effulgent glory 0% scan 0% sake of 0% rest 0% responding 0% resplendent beauty 0% regardful 0% regard ye 0% recall 0% reason of 0% reason 0% reading 0% place of revelation 0% peruse 0% peer 0% pay thou no heed 0% owing to their 0% owing to lack of 0% owing to 0% outward seeming 0% of 0% observer 0% observe thou 0% mine eyes 0% mindful 0% might 0% meditate on 0% may appear 0% looking toward 0% look, then 0% look thou 0% look rather 0% look not upon 0% look not on my 0% look not 0% keep your eyes directed 0% keep their eyes directed 0% keep mine eyes directed 0% keen-sighted 0% it 0% incline 0% i waited expectant 0% i contemplate 0% have set 0% have been waiting 0% have anticipated 0% hast fixed thy gaze 0% hast fixed thine eyes 0% habitation 0% great beauty 0% gaze upon him 0% gaze thou 0% gaze on 0% for 0% fixing their eyes 0% fixing 0% fixed their eyes upon 0% fixed his gaze 0% fixed 0% fix their gaze upon 0% fix our gaze 0% fix his gaze upon 0% feel inclined 0% eyes fixed 0% eyes directed 0% eyes are fixed 0% expectation 0% expect 0% exercise 0% examine 0% ever regarded 0% endeavor 0% end in view 0% eagerly anticipating 0% discriminating 0% directing their eyes 0% direct 0% deem 0% contemplated 0% consideration 0% concern 0% choose to see 0% cause them to tarry 0% cast upon 0% can such expect 0% beholder 0% behold ye 0% because of 0% awaiting 0% attributed 0% as 0% are occupied 0% are gazing around them 0% apprehend 0% anticipated 0% anticipate 0% aim 0% actuated by 0% accordance with 0%
ع- ر- ض (ʿ-r-ḍ) — turn away; turning away; objection
“turned” accounts for
2 of
286 occurrences of this root
(1%)
(ʿ-r-ḍ) — turn away; turning away; objection
“turned” accounts for 2 of 286 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
turned away 7% turned aside 4% denial 3% turn away 3% turned back 2% turneth away 2% turn aside 2% repudiation 2% rejected 2% protest 2% have turned away 2% denials 2% cavils 2% repudiated 1% oppose 1% froward 1% turneth aside 1% renounce 1% opposition 1% objections 1% faithlessness 1% cavil 1% turned 1% repudiate 1% question 1% protested 1% have turned aside 1% have repudiated 1% hath 1% fierce opposition 1% faithless 1% exigencies 1% disputed 1% denunciations 1% contend not 1% challenge 1% cavilings 1% caviled 1% cavil at 1% arose in protest 1% ye turn aside 0% would cavil 0% withdrawn from 0% withdrawn 0% withdrawal 0% withdraw 0% who is the truth 0% who hath turned aside 0% who hast withdrawn 0% who hast turned away 0% unseemly cavils 0% turns away 0% turning away from thee 0% turning away 0% turning 0% turneth you aside 0% turned their backs 0% turned their back 0% turned away from 0% turn ye away 0% turn them away 0% turn their backs 0% turn it away 0% transitory things 0% too critical 0% they that have turned 0% they that have repudiated us 0% they have turned aside 0% they have broken off 0% they caviled 0% them that reject my truth 0% thee turn away 0% the 0% supplicateth 0% strayed so grievously from 0% strayed 0% standeth aloof 0% spoke these words unto 0% shall turn away 0% seek enlightenment 0% reviled 0% reporting 0% replied 0% renounced 0% renounce the peoples 0% rejection of the truth 0% reject those 0% reject 0% refrained 0% refrain from 0% rebelliousness 0% rebellion 0% raised such cavils 0% protests 0% protested against 0% protestations 0% perverting 0% perversity 0% opposers 0% opposed god 0% opposed and caviled 0% opposed 0% oppose and protest 0% opponents 0% objected 0% mere opposition 0% may induce 0% malevolent opposer 0% malevolence 0% made reply 0% limitation 0% let him turn away 0% justify those that reject 0% is 0% have turned their backs 0% have turned back 0% have strayed 0% have rebelled against him 0% have objected 0% have gone astray 0% have contended 0% have caviled 0% have cast 0% hath turned aside 0% hast turned away 0% hast thou turned away 0% given up 0% from 0% flee 0% fixing their eyes 0% fighting 0% faithful 0% exposed 0% estrangement 0% earthly—their 0% earthly life 0% do not protest 0% disputest 0% disbelievers 0% disbelieved 0% denunciation 0% denied and contended 0% denied 0% denial of thee 0% defection 0% declared 0% contend 0% conferred 0% clamour 0% censure 0% caviled at me 0% cavil at him 0% cast behind their backs 0% by 0% blindness 0% belief or disbelief 0% be willing to forgo 0% attack 0% asked 0% apostatized 0% answered and said 0% answered 0% and 0% against 0% afflicted 0%
ب- د- ل (b-d-l) — change; transformation; exchange
“turned” accounts for
2 of
54 occurrences of this root
(4%)
(b-d-l) — change; transformation; exchange
“turned” accounts for 2 of 54 occurrences of this root (4%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
changed 6% change 6% barter 6% unchanged 4% turneth 4% turned 4% turn 4% transformation 4% alter 4% were converted 2% way to 2% wash away 2% was turned 2% turnest 2% transformed 2% thou changest 2% tampered 2% surrendering 2% sought to exchange 2% repeal 2% repaid 2% pervert 2% may give way 2% hath turned 2% hath been turned 2% fraudulently alter 2% forgot 2% exchange 2% deflect 2% corrupt 2% converting 2% converted 2% changing 2% changeth 2% changest 2% become 2% bartered away 2% bartered 2% barter not 2% barter away 2% alteration 2% abrogation 2%
ج- س- ت (j-s-t) — seek; sought; to seek
“turned” accounts for
1 of
19 occurrences of this root
(5%)
(j-s-t) — seek; sought; to seek
“turned” accounts for 1 of 19 occurrences of this root (5%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
we beseech 5% watch 5% turned 5% to 5% testimony 5% sought 5% shun 5% seeketh 5% seek 5% moses 5% inviting them 5% have clung 5% have 5% hath embraced 5% eschewed 5% conceived 5% clinging 5% cling 5% ascended 5%
Examples
ق- ب- ض (q-b-ḍ) — grasp; grasp/grip; grasped
“turned” accounts for
1 of
48 occurrences of this root
(2%)
(q-b-ḍ) — grasp; grasp/grip; grasped
“turned” accounts for 1 of 48 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
grasp 65% hollow 4% handful 4% yield up 2% within thy grasp 2% within the grasp 2% were made to expire 2% turned 2% relief 2% mighty grasp 2% holdeth within his grasp 2% holdeth in his grasp 2% grasp of 2% days 2% contract 2% breath 2%
Examples
ض- و- ء (ḍ-w-ʾ) — light; illuminated; light/radiance
“turned” accounts for
1 of
34 occurrences of this root
(3%)
(ḍ-w-ʾ) — light; illuminated; light/radiance
“turned” accounts for 1 of 34 occurrences of this root (3%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
splendor 12% light 12% radiance 9% shineth 6% will illuminate 3% turned 3% shine 3% resplendent with the glory 3% resplendent 3% let the light 3% kindle 3% is burning 3% irradiated 3% illumined with their light 3% illumined 3% illuminated 3% illuminate 3% have been made to shine 3% hath shed 3% hath illuminated 3% enveloped 3% chased away 3% brighten 3% be illumined 3% aglow 3%
آ- م- د (ʾ-m-d) — come; came; to come
“turned” accounts for
1 of
26 occurrences of this root
(4%)
(ʾ-m-d) — come; came; to come
“turned” accounts for 1 of 26 occurrences of this root (4%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
came 12% come 8% turned 4% thou mayest 4% neither seen nor heard 4% might 4% may enter 4% may be made 4% manifestations 4% manifest 4% made manifest 4% hath been revealed 4% exist 4% did not actually come 4% coming 4% can 4% breathed 4% befallen 4% be made manifest 4% be 4% attain 4% appeared 4% advisable 4%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: