expressly
11 occurrences across 8 Arabic/Persian roots
ن- ص- ص (n-ṣ-ṣ) — text; text, explicit statement; texts
“expressly” accounts for
3 of
14 occurrences of this root
(21%)
(n-ṣ-ṣ) — text; text, explicit statement; texts
“expressly” accounts for 3 of 14 occurrences of this root (21%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
text 14% expressly recorded 14% explicit text 14% explicit 14% texts 7% text of the book 7% final and decisive words 7% expressly recorded therein 7% explicitly stated 7% accordance with 7%
ش- ع- ر (sh-ʿ-r) — indicating; hair; perceive
“expressly” accounts for
2 of
42 occurrences of this root
(5%)
(sh-ʿ-r) — indicating; hair; perceive
“expressly” accounts for 2 of 42 occurrences of this root (5%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
hair 7% consciousness 7% perceive 5% is expressive 5% indicative 5% comprehend 5% ye understand not 2% wisdom 2% unmindful 2% understand not 2% unaware 2% that 2% testify 2% slumber of negligence 2% shake off their slumber 2% revealed 2% remain unaware 2% recognize them not 2% perceive it 2% of 2% oblivious 2% not 2% mental faculties 2% know 2% indicating 2% indicate the 2% indicate 2% foolishly interpreted 2% fane 2% doth indicate 2% did ye but perceive 2% bear 2% be roused from their heedlessness 2% apprehend 2%
ذ- ک- ر (dh-k-r) — mention; mentioned; remembrance
“expressly” accounts for
1 of
168 occurrences of this root
(1%)
(dh-k-r) — mention; mentioned; remembrance
“expressly” accounts for 1 of 168 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
mentioned 14% mention 9% recorded 6% referred 4% recount 3% remembrance 2% references 2% praise 2% cite 2% said 2% referred to 2% refer 2% make mention 2% words 1% stated 1% revealed 1% reveal 1% related 1% relate 1% quote 1% have been made 1% describe 1% been 1% will cite 1% which we have referred 1% which he 1% voiced an utterance 1% verily 1% utterance 1% time 1% this 1% things 1% that 1% terms 1% term “seal of the 1% term “last 1% term 1% summoning you to heed 1% suggested 1% spoken 1% set forth 1% scriptures 1% sayings 1% reported 1% report 1% remembrance of me 1% remembereth 1% remember 1% reference 1% recalled 1% proclaimed 1% pen and tongue 1% observed 1% name!—to 1% name 1% mentioning 1% manners 1% made mention of her 1% it pertain 1% is 1% informed 1% him 1% have described 1% hath already been explained 1% given 1% foretold 1% fade into utter nothingness 1% extolled 1% expressed 1% divine presence 1% details 1% deliberate 1% declared 1% day 1% current 1% corruption 1% connection 1% commune 1% cited 1% call to mind 1% associate itself 1% already referred 1% allusions 1%
Examples
ذ- ك- ر (dh-k-r) — mention; remembrance; mentioned
“expressly” accounts for
1 of
501 occurrences of this root
(0%)
(dh-k-r) — mention; remembrance; mentioned
“expressly” accounts for 1 of 501 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
remembrance 13% praise 9% mention 7% mentioned 3% remember 2% name 2% remembrance of thee 2% remembering 2% recorded 1% remembered 1% remember thee 1% make mention 1% describe 1% words 1% virtues 1% recount 1% glorification 1% remembering thee 1% referred 1% remember me 1% praise thee 1% glorify 1% extolling 1% extol 1% call thou to mind 1% warning 0% uttered 0% thought 0% them 0% stated 0% set forth 0% remember him 0% reference 0% records 0% quoting 0% proclaimeth 0% mentioning 0% mention thee 0% made mention 0% have referred 0% glory 0% foretold 0% concerning 0% celebrate thy praise 0% call thou to remembrance 0% aforementioned 0% admonish 0% account 0% above-mentioned 0% ṭá 0% ye mention 0% word 0% wondrous remembrance 0% with 0% will call to remembrance 0% will be extolling your names 0% whosoever 0% whispering 0% which of my tribulations 0% which 0% wherewith to remember and praise thee 0% what i have spoken 0% were to accompany 0% we exhort 0% warn 0% vaunted 0% utterances 0% utterance 0% utter his call 0% utter 0% truths some 0% tongue 0% told 0% thy 0% thought of thee 0% thou that hast remembered 0% thou mayest remind 0% thine own self 0% they may extol 0% them that remember thee 0% them that heed his warning 0% them that heed 0% thee will i magnify 0% thee 0% testimony 0% tell out 0% tell 0% strive to make him 0% stigmatized 0% stages 0% spoken of 0% spoke 0% share 0% shall unfold thy praise 0% shall remember 0% shall befittingly describe 0% seeketh to describe 0% scriptures 0% sages and mystics 0% revealing 0% revealed 0% reveal 0% reported 0% remind you 0% remind 0% remembereth 0% remember them 0% relate 0% referred to here 0% references made 0% references 0% refer 0% recounted 0% recount thy 0% reckoned 0% quoted 0% proclaim thee 0% proclaim 0% praiseth 0% praises 0% praise of 0% praise and thy remembrance 0% object 0% numbered 0% none to describe thee 0% narrate 0% name thy name 0% mystery 0% message 0% mere mention 0% mention of me 0% mention of him 0% memories 0% may magnify 0% may be attuned 0% may be admonished 0% man 0% maketh mention 0% make mention of thee 0% make mention of me 0% make mention of 0% make fitting mention of thee 0% majesty 0% maintained 0% magnify 0% lift the veil that 0% law 0% intimation 0% informed 0% ignore 0% i may remember thee 0% human praise 0% holy name 0% holiest of saints 0% him 0% help 0% hearer respond 0% he made reply 0% have mentioned 0% have made mention 0% hath been recounted 0% hath been mentioned 0% great testimony 0% graciously remember me 0% god’s remembrance 0% glorify thee 0% glorified 0% glimmer 0% give utterance 0% forth thy praise 0% extolling thee 0% extol and describe 0% express 0% expound 0% explained 0% except their wondrous remembrance 0% engaged in remembering 0% enable to remember thee 0% each one of the praises 0% dwell upon them 0% doth remember thee 0% disclose 0% didst thou glorify 0% description 0% described 0% describe thee 0% declare 0% dare describe his 0% counseled 0% contemplations 0% consideration 0% commemorated 0% commemorate 0% claim to possess 0% charges 0% celebrating his praise 0% celebrate his praise 0% ceased to extol 0% can depict 0% calleth to remembrance 0% calleth thee to remembrance 0% callest 0% call to mind 0% call 0% bring them to 0% beloved 0% been recorded 0% because of their remembrance 0% be remembered 0% be mentioned 0% be characterized 0% aware 0% awakened 0% attribute unto him 0% attempt to describe 0% asked him saying 0% are devoted 0% any remembrance 0% any of the praises 0% and, shouting aloud, acclaim 0% and 0% am i to recite 0% already 0% adored 0% adequately praise thee 0% address 0% above the praise of 0% about 0%
Examples
گ- ر- د (g-r-d) — become; to become; make
“expressly” accounts for
1 of
52 occurrences of this root
(2%)
(g-r-d) — become; to become; make
“expressly” accounts for 1 of 52 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
become 10% were 6% may become 6% was 4% wouldst become 2% thou mayest 2% themselves 2% stray 2% station 2% shine upon 2% shake 2% set 2% revealed 2% repent 2% neck 2% may shine radiantly 2% may not arise 2% may be filled 2% may be 2% made clear 2% is not 2% hidden 2% have been paraded throughout 2% have allowed 2% hath spent 2% hath come to 2% hath 2% given 2% express 2% exert 2% end 2% disclosed 2% did 2% come to pass 2% chase 2% behold 2% becometh 2% be thou 2% be rejected 2% be made heavenly 2% be made 2% arise 2% a 2%
ع- ب- ر (ʿ-b-r) — expression; tear; interpretation
“expressly” accounts for
1 of
43 occurrences of this root
(2%)
(ʿ-b-r) — expression; tear; interpretation
“expressly” accounts for 1 of 43 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
tears 14% words 7% utterances 5% worth 2% wherefore 2% warned 2% very words 2% verses 2% thou mayest profit 2% text 2% tears that my shame have caused to flow 2% tears i shed 2% take heed 2% take 2% symbolically referred 2% statements 2% sayings 2% profit by their example 2% path 2% passage 2% likened 2% lesson 2% interpreted 2% interpretations 2% ibrání 2% expression 2% expressed 2% crossing 2% compared 2% clouds 2% certain passages 2% blowing 2% authority 2% authoritative 2% are set,—all 2%
و- ص- ف (w-ṣ-f) — attributes; description; attribute
“expressly” accounts for
1 of
154 occurrences of this root
(1%)
(w-ṣ-f) — attributes; description; attribute
“expressly” accounts for 1 of 154 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
attributes 44% thine attributes 6% description 5% describe 3% attribute 3% virtues 2% praise 2% describing 1% bearers 1% affirm of thee, or attribute 1% trace 1% thy 1% thou didst thyself describe 1% that 1% succeed in describing 1% strivings 1% special attribute 1% shall speak of thee 1% revealer 1% reputed 1% recount 1% praises 1% praise upon 1% one of his attributes 1% notion 1% nor 1% noble traits 1% names and attributes 1% men’s praise 1% is characterized 1% is 1% human traits 1% glory 1% extolling thy virtues 1% extolled 1% extol and magnify 1% expression 1% express 1% exalted attributes 1% ever express 1% eulogy 1% descriptions 1% described 1% describe thee 1% describe its splendor 1% conception 1% clothed themselves 1% characterized 1% character 1% being praised 1% be magnified 1% august attributes 1% attribute of god 1% ascribe to them 1% ascribe to 1% apprehension 1% applicable 1% adorn himself 1%
د- ل- ل (d-l-l) — proof; indicating; evidence
“expressly” accounts for
1 of
107 occurrences of this root
(1%)
(d-l-l) — proof; indicating; evidence
“expressly” accounts for 1 of 107 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
proof 8% testimony 7% proofs 7% evidence 6% evidences 5% testify 3% indicateth 3% indicate 3% heart 3% arguments 3% testimonies 2% testifieth 2% revelation 2% produced 2% demonstrate 2% affections 2% will lead me 1% whatever is alien to 1% unshepherded 1% tokens 1% they sought to demonstrate 1% testifying 1% symbol 1% supported 1% support of our argument 1% standards,—they 1% soul 1% sought to explain 1% similar proofs 1% signs of 1% signs 1% seek to establish 1% reveal 1% referred to 1% quoted in support of 1% prove 1% pertain 1% is a proof 1% indicative 1% idle and subtle disputations 1% hinting at 1% guideth 1% guide 1% guidance 1% foreshadoweth 1% foreshadow 1% expressive of 1% excuse 1% embodiment 1% doth indicate 1% directed 1% didst show me 1% contend 1% clear evidences 1% bear witness 1% bear direct reference 1% attain 1% are indicative 1% are a guide 1% allusions 1% advanced 1% adduce 1%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: