recount
17 occurrences across 9 Arabic/Persian roots
ذ- ک- ر (dh-k-r) — mention; mentioned; remembrance
“recount” accounts for
5 of
168 occurrences of this root
(3%)
(dh-k-r) — mention; mentioned; remembrance
“recount” accounts for 5 of 168 occurrences of this root (3%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
mentioned 14% mention 9% recorded 6% referred 4% recount 3% remembrance 2% references 2% praise 2% cite 2% said 2% referred to 2% refer 2% make mention 2% words 1% stated 1% revealed 1% reveal 1% related 1% relate 1% quote 1% have been made 1% describe 1% been 1% will cite 1% which we have referred 1% which he 1% voiced an utterance 1% verily 1% utterance 1% time 1% this 1% things 1% that 1% terms 1% term “seal of the 1% term “last 1% term 1% summoning you to heed 1% suggested 1% spoken 1% set forth 1% scriptures 1% sayings 1% reported 1% report 1% remembrance of me 1% remembereth 1% remember 1% reference 1% recalled 1% proclaimed 1% pen and tongue 1% observed 1% name!—to 1% name 1% mentioning 1% manners 1% made mention of her 1% it pertain 1% is 1% informed 1% him 1% have described 1% hath already been explained 1% given 1% foretold 1% fade into utter nothingness 1% extolled 1% expressed 1% divine presence 1% details 1% deliberate 1% declared 1% day 1% current 1% corruption 1% connection 1% commune 1% cited 1% call to mind 1% associate itself 1% already referred 1% allusions 1%
ذ- ك- ر (dh-k-r) — mention; remembrance; mentioned
“recount” accounts for
5 of
501 occurrences of this root
(1%)
(dh-k-r) — mention; remembrance; mentioned
“recount” accounts for 5 of 501 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
remembrance 13% praise 9% mention 7% mentioned 3% remember 2% name 2% remembrance of thee 2% remembering 2% recorded 1% remembered 1% remember thee 1% make mention 1% describe 1% words 1% virtues 1% recount 1% glorification 1% remembering thee 1% referred 1% remember me 1% praise thee 1% glorify 1% extolling 1% extol 1% call thou to mind 1% warning 0% uttered 0% thought 0% them 0% stated 0% set forth 0% remember him 0% reference 0% records 0% quoting 0% proclaimeth 0% mentioning 0% mention thee 0% made mention 0% have referred 0% glory 0% foretold 0% concerning 0% celebrate thy praise 0% call thou to remembrance 0% aforementioned 0% admonish 0% account 0% above-mentioned 0% ṭá 0% ye mention 0% word 0% wondrous remembrance 0% with 0% will call to remembrance 0% will be extolling your names 0% whosoever 0% whispering 0% which of my tribulations 0% which 0% wherewith to remember and praise thee 0% what i have spoken 0% were to accompany 0% we exhort 0% warn 0% vaunted 0% utterances 0% utterance 0% utter his call 0% utter 0% truths some 0% tongue 0% told 0% thy 0% thought of thee 0% thou that hast remembered 0% thou mayest remind 0% thine own self 0% they may extol 0% them that remember thee 0% them that heed his warning 0% them that heed 0% thee will i magnify 0% thee 0% testimony 0% tell out 0% tell 0% strive to make him 0% stigmatized 0% stages 0% spoken of 0% spoke 0% share 0% shall unfold thy praise 0% shall remember 0% shall befittingly describe 0% seeketh to describe 0% scriptures 0% sages and mystics 0% revealing 0% revealed 0% reveal 0% reported 0% remind you 0% remind 0% remembereth 0% remember them 0% relate 0% referred to here 0% references made 0% references 0% refer 0% recounted 0% recount thy 0% reckoned 0% quoted 0% proclaim thee 0% proclaim 0% praiseth 0% praises 0% praise of 0% praise and thy remembrance 0% object 0% numbered 0% none to describe thee 0% narrate 0% name thy name 0% mystery 0% message 0% mere mention 0% mention of me 0% mention of him 0% memories 0% may magnify 0% may be attuned 0% may be admonished 0% man 0% maketh mention 0% make mention of thee 0% make mention of me 0% make mention of 0% make fitting mention of thee 0% majesty 0% maintained 0% magnify 0% lift the veil that 0% law 0% intimation 0% informed 0% ignore 0% i may remember thee 0% human praise 0% holy name 0% holiest of saints 0% him 0% help 0% hearer respond 0% he made reply 0% have mentioned 0% have made mention 0% hath been recounted 0% hath been mentioned 0% great testimony 0% graciously remember me 0% god’s remembrance 0% glorify thee 0% glorified 0% glimmer 0% give utterance 0% forth thy praise 0% extolling thee 0% extol and describe 0% express 0% expound 0% explained 0% except their wondrous remembrance 0% engaged in remembering 0% enable to remember thee 0% each one of the praises 0% dwell upon them 0% doth remember thee 0% disclose 0% didst thou glorify 0% description 0% described 0% describe thee 0% declare 0% dare describe his 0% counseled 0% contemplations 0% consideration 0% commemorated 0% commemorate 0% claim to possess 0% charges 0% celebrating his praise 0% celebrate his praise 0% ceased to extol 0% can depict 0% calleth to remembrance 0% calleth thee to remembrance 0% callest 0% call to mind 0% call 0% bring them to 0% beloved 0% been recorded 0% because of their remembrance 0% be remembered 0% be mentioned 0% be characterized 0% aware 0% awakened 0% attribute unto him 0% attempt to describe 0% asked him saying 0% are devoted 0% any remembrance 0% any of the praises 0% and, shouting aloud, acclaim 0% and 0% am i to recite 0% already 0% adored 0% adequately praise thee 0% address 0% above the praise of 0% about 0%
ح- ص- ي (ḥ-ṣ-y) — count; enumerate; enumeration
“recount” accounts for
1 of
25 occurrences of this root
(4%)
(ḥ-ṣ-y) — count; enumerate; enumeration
“recount” accounts for 1 of 25 occurrences of this root (4%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
reckon 16% number 12% can reckon 8% stones 4% stone 4% set down 4% search 4% recount 4% reckoner 4% reckoned 4% measure 4% innumerable 4% have we set down 4% hast reckoned up 4% count 4% concentrate 4% canst estimate 4% boundless 4% all-searching 4%
ب- ي- ن (b-y-n) — between; utterance; clear
“recount” accounts for
1 of
521 occurrences of this root
(0%)
(b-y-n) — between; utterance; clear
“recount” accounts for 1 of 521 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
utterance 12% bayán 8% among 6% amidst 6% amongst 3% before 3% between 3% clear tokens 2% utterances 2% words 1% thine utterance 1% in 1% amongst you 1% unto 1% them 1% and 1% you 1% thee 1% mercy 1% evidences 1% unfold 1% to 1% speech 1% sayings 1% manifest 1% language 1% between us 1% amongst them 1% amongst men 1% among thy 1% above 1% with 0% who are in 0% us 0% upon 0% undoubted 0% tokens 0% the 0% revealed 0% resplendent 0% recognize 0% proofs 0% proof 0% power 0% perspicuous 0% luminous 0% hath been said 0% glorification 0% expounder 0% eloquence 0% divine utterance 0% conspicuous 0% betwixt 0% between them 0% at 0% are in 0% among them 0% world of 0% world 0% word 0% wondrous utterance 0% within the court 0% wisdom 0% whole of the bayán 0% utterance or 0% utter ruin 0% unuttered 0% unerring 0% undoubted proofs 0% understanding 0% truths 0% toward them 0% tongue 0% time of the 0% tie of direct intercourse 0% thy 0% things 0% testimony 0% tablet 0% surrounded 0% sure 0% suffer patiently in their 0% such 0% steadfast 0% station 0% speak forth 0% significance 0% set forth the meaning 0% set forth clearly 0% set before 0% separate light from fire 0% said 0% revealed unto 0% resplendent glory 0% recount 0% recognizing 0% praise 0% portal 0% plain 0% people of the bayán 0% passages 0% palpable 0% over them 0% over 0% out of all 0% out of 0% our 0% ornament of utterance 0% one from the other 0% one from another 0% one 0% noised abroad 0% nest 0% mine utterance 0% midst of 0% midst 0% mercy of 0% meaning 0% manifestly 0% manifested 0% manifest signs 0% manifest error 0% make clear 0% lay bare 0% its 0% instructeth 0% inquire into 0% i have shown 0% held fast in 0% hands of 0% hands 0% grievous 0% glorious 0% glaring injustice 0% give 0% gaze 0% from 0% force of thy utterance 0% find 0% fallen into the 0% fallen into 0% faculty of vision 0% face of 0% face 0% eyes 0% extolling 0% extol 0% expounding 0% exalted theme 0% evident 0% established amongst men 0% error 0% entire creation 0% embraceth 0% doubters among 0% divine expounder 0% distinct 0% discourse 0% describe or number them 0% describe 0% creatures 0% covenant 0% conversation 0% compassed me about 0% compassed about with 0% compassed 0% clear token 0% clear proof 0% clear it up 0% clear and manifest 0% by 0% book, the bayán 0% book 0% binding 0% between thee 0% between him 0% behold 0% be it in 0% be discerning 0% be confined to 0% bayan 0% articulate speech 0% appointed interpreters 0% amongst thy servants 0% amongst all 0% among yourselves 0% among my 0% amidst thy people 0% amidst thy 0% amidst my 0% all-seeing 0% all 0% afflictive 0% above all human beings 0% above all 0%
ث- ن- ي (th-n-y) — praise; second; praise, commendation
“recount” accounts for
1 of
97 occurrences of this root
(1%)
(th-n-y) — praise; second; praise, commendation
“recount” accounts for 1 of 97 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
praise 34% virtues 6% second 5% extol 4% celebrating thy praise 4% celebrate thy praise 4% praise of thee 3% glory 3% glorify 3% extolling thy virtues 3% extol thee 3% glorify thee 2% extol thy virtues 2% thou beholdest how 1% speak forth thy praise 1% sing thy praise 1% secondary 1% secondarily 1% recount 1% praise thee 1% praise be 1% muse on thy virtues 1% magnifying thy glory 1% magnifying 1% magnify his name 1% magnify 1% greater glory 1% glorifieth thee and magnifieth 1% extolling 1% declare thy virtues 1% created 1% celebration 1% celebrate thy glory 1% celebrate his praise 1% cease to glorify thee 1%
و- ص- ف (w-ṣ-f) — attributes; description; attribute
“recount” accounts for
1 of
154 occurrences of this root
(1%)
(w-ṣ-f) — attributes; description; attribute
“recount” accounts for 1 of 154 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
attributes 44% thine attributes 6% description 5% describe 3% attribute 3% virtues 2% praise 2% describing 1% bearers 1% affirm of thee, or attribute 1% trace 1% thy 1% thou didst thyself describe 1% that 1% succeed in describing 1% strivings 1% special attribute 1% shall speak of thee 1% revealer 1% reputed 1% recount 1% praises 1% praise upon 1% one of his attributes 1% notion 1% nor 1% noble traits 1% names and attributes 1% men’s praise 1% is characterized 1% is 1% human traits 1% glory 1% extolling thy virtues 1% extolled 1% extol and magnify 1% expression 1% express 1% exalted attributes 1% ever express 1% eulogy 1% descriptions 1% described 1% describe thee 1% describe its splendor 1% conception 1% clothed themselves 1% characterized 1% character 1% being praised 1% be magnified 1% august attributes 1% attribute of god 1% ascribe to them 1% ascribe to 1% apprehension 1% applicable 1% adorn himself 1%
ف- س- ر (f-s-r) — interpretation; inquiry; commentary
“recount” accounts for
1 of
22 occurrences of this root
(5%)
(f-s-r) — interpretation; inquiry; commentary
“recount” accounts for 1 of 22 occurrences of this root (5%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
qur’án 9% interpreted 9% interpretation 9% interpret 9% was asked 5% referring to 5% recount 5% questioned 5% otherwise than 5% need 5% languished 5% inquire 5% inner meaning 5% have sought 5% enlightenment 5% can quench 5% appeal to 5% according to their 5%
ق- ص- ص (q-ṣ-ṣ) — stories/tales; retaliation; story
“recount” accounts for
1 of
10 occurrences of this root
(10%)
(q-ṣ-ṣ) — stories/tales; retaliation; story
“recount” accounts for 1 of 10 occurrences of this root (10%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
tales 20% tale told 10% tale 10% recounted 10% recount 10% lying tales 10% i was moved to whisper 10% do we relate 10% avenge his death 10%
Examples
ق- ص- ي (q-ṣ-y) — recount
“recount” accounts for
1 of
1 occurrences of this root
(100%)
(q-ṣ-y) — recount
“recount” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
recount 100%
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: