attributes
76 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
و- ص- ف (w-ṣ-f) — attributes; description; attribute
“attributes” accounts for
67 of
154 occurrences of this root
(44%)
(w-ṣ-f) — attributes; description; attribute
“attributes” accounts for 67 of 154 occurrences of this root (44%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
attributes 44% thine attributes 6% description 5% describe 3% attribute 3% virtues 2% praise 2% describing 1% bearers 1% affirm of thee, or attribute 1% trace 1% thy 1% thou didst thyself describe 1% that 1% succeed in describing 1% strivings 1% special attribute 1% shall speak of thee 1% revealer 1% reputed 1% recount 1% praises 1% praise upon 1% one of his attributes 1% notion 1% nor 1% noble traits 1% names and attributes 1% men’s praise 1% is characterized 1% is 1% human traits 1% glory 1% extolling thy virtues 1% extolled 1% extol and magnify 1% expression 1% express 1% exalted attributes 1% ever express 1% eulogy 1% descriptions 1% described 1% describe thee 1% describe its splendor 1% conception 1% clothed themselves 1% characterized 1% character 1% being praised 1% be magnified 1% august attributes 1% attribute of god 1% ascribe to them 1% ascribe to 1% apprehension 1% applicable 1% adorn himself 1%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §13: الصّفات: AttributesgleaningsGWB §115: صفات: Attributeskitab-i-iqanKIQ §109: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §227: وَصِفاتُكَ: attributeswill-and-testamentW&T §24: صفة: attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §156: صفاته: AttributesgleaningsGWB §120: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §109: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §329: وَالصِّفاتِ،: Attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §172: صفات: attributesgleaningsGWB §213: والصّفات: and attributeskitab-i-iqanKIQ §110: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §561: وَالصِّفاتِ،: and attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: الصّفات: attributesgleaningsGWB §285: صفات: Attributeskitab-i-iqanKIQ §110: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §623: وَصِفاتِكَ: attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §251: صفات: attributesgleaningsGWB §311: وصفاته: His attributeskitab-i-iqanKIQ §110: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §650: صِفاتِكَ: attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §3: صفاته: attributesgleaningsGWB §324: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §110: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §676: وَالصِّفاتِ،: attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §66: الصّفات: AttributesgleaningsGWB §326: الصّفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §113: صفات: the attributesprayers-and-meditationsP&M §726: وَأَوْصافَكَ: attributesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §84: صفاتی: attributesgleaningsGWB §326: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §151: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §777: وَالصِّفاتِ،: attributesgleaningsGWB §326: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §20: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §790: وَالصِّفاتُ: and all the attributesgleaningsGWB §357: صفات: the attributeskitab-i-iqanKIQ §215: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §809: وَصِفَاتِكَ: attributesgleaningsGWB §357: صفات: the attributeskitab-i-iqanKIQ §217: صفات: attributesprayers-and-meditationsP&M §830: الصِّفَاتِ: all attributesgleaningsGWB §357: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §27: صفات: attributesgleaningsGWB §358: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §31: صفات: attributesgleaningsGWB §368: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §32: صفات: attributesgleaningsGWB §369: صفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §32: صفات: attributesgleaningsGWB §374: صفاته: His attributeskitab-i-iqanKIQ §6: صفات: attributesgleaningsGWB §378: الصّفات: attributeskitab-i-iqanKIQ §86: صفات: attributesgleaningsGWB §387: صفاته: His attributesgleaningsGWB §39: صفات: and attributesgleaningsGWB §547: صفات: attributesgleaningsGWB §554: صفات: the attributesgleaningsGWB §558: صفات: AttributesgleaningsGWB §588: والصّفات: attributesgleaningsGWB §612: الصّفات: of His attributesgleaningsGWB §93: صفات: attributesgleaningsGWB §94: صفات: These attributesgleaningsGWB §94: صفات: attributesgleaningsGWB §95: صفات: attributesgleaningsGWB §95: صفات: attributesgleaningsGWB §95: صفات: attributes
ص- ف- و (ṣ-f-w) — chosen ones; chosen-ones; purity
“attributes” accounts for
5 of
98 occurrences of this root
(5%)
(ṣ-f-w) — chosen ones; chosen-ones; purity
“attributes” accounts for 5 of 98 occurrences of this root (5%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
chosen ones 50% chosen 6% attributes 5% sincerity 2% purity 2% ones 2% crystal 2% and 2% whom thou hast chosen 1% transcendent attributes 1% thou hast singled out 1% thou hast chosen me 1% thou didst ordain 1% thine elect 1% thine attributes 1% stainless 1% saints 1% safa 1% pure 1% prophet 1% names and thine attributes 1% mustafa 1% messengers 1% inhabitants 1% immaculate 1% holy ones 1% hath chosen 1% goodwill 1% exalted attributes 1% divine messenger 1% didst raise up 1% didst choose him 1% crystal pure 1% clear 1% chosen thee 1% chosen me 1%
خ- ل- ق (kh-l-q) — creation; create; created
“attributes” accounts for
1 of
413 occurrences of this root
(0%)
(kh-l-q) — creation; create; created
“attributes” accounts for 1 of 413 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
creatures 22% creation 13% created 6% character 4% people 3% men 3% creator 3% hath been created 3% among thy creatures 1% mankind 1% hath created 1% creature 1% world 1% was created 1% virtues 1% thou hast created me 1% peoples 1% new creation 1% i created thee 1% fashioner 1% entire creation 1% created things 1% created thee 1% create 1% called into being 1% thou hast created 0% servants 0% rebirth 0% maker 0% made manifest 0% is therein 0% hath been generated 0% created you 0% conferred 0% conduct 0% been created 0% your 0% ye were created 0% world was called 0% world of creation 0% why 0% whole of creation 0% who are but 0% wert created 0% were made 0% were created by thee 0% were created 0% were called into being 0% unworthy people 0% understanding of 0% thou wast created 0% thou didst create me 0% thou didst cause 0% thou didst call into 0% those 0% thine own creation 0% thine own creating 0% they were created 0% them that dwell on earth 0% single name hath 0% shaper 0% saintly and pious life 0% righteousness 0% renounce the peoples 0% raise 0% peoples of the world 0% peoples of the earth 0% own creation 0% origin of creation 0% ordained 0% one 0% men’s hearts 0% man’s earthly existence 0% man’s 0% man 0% makers 0% make 0% lord 0% kingdom of 0% is in 0% human being 0% how ye were created 0% heaven 0% he hath created 0% have we created you 0% have created thee 0% have come to exist 0% have been created 0% hath formed 0% hath fashioned 0% hath created you 0% hath created thee 0% hath called into being 0% hath brought into being 0% hath assigned 0% hast created me 0% hast called into being 0% hadst created 0% grace 0% government 0% god created thee 0% fountain 0% first creation 0% eyes of thy creatures 0% essentially created by thee 0% entire human race 0% endowed 0% empire 0% didst create me 0% didst create 0% creatures’ eyes 0% creatures—i 0% creature of their own conceptions 0% creators 0% creation—will have been closed 0% creations 0% creation,—even 0% creation — a creation 0% creation no end 0% createth 0% created her 0% create, moreover 0% conduct and character 0% children of men 0% characteristics 0% bring creation into being 0% born 0% been fixed 0% attributes 0% and 0% amongst his creatures 0% abdu’l-kháliq-i-yazdí 0%
ج- م- ع (j-m-ʿ) — all; all, entire; group
“attributes” accounts for
1 of
488 occurrences of this root
(0%)
(j-m-ʿ) — all; all, entire; group
“attributes” accounts for 1 of 488 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
all 45% every 3% the 2% whole 2% number 2% these 1% men 1% peoples 1% gathered 1% gather 1% whatsoever 1% things 1% many 1% they 1% that 1% some 1% other 1% one and all 1% great many 1% each and every one 1% will gather together 0% unity 0% under all circumstances 0% together 0% their 0% others 0% multitude 0% manifold 0% have 0% gather together 0% entire 0% deliberations 0% considerable number 0% concourse 0% body 0% assembly 0% assemble 0% all-embracing 0% ye will all 0% ye summon 0% ye be gathered together 0% world 0% with 0% wise 0% wisdom 0% whole world 0% whole of the bayán 0% whole human race 0% which 0% were told 0% way 0% verses 0% utmost 0% universe 0% unite 0% troop 0% trials 0% took counsel together 0% throughout the world 0% throughout 0% they one and all 0% they may gather together 0% they fell down 0% they all gathered 0% they all 0% thereof 0% them that love him 0% speech 0% single one 0% several others 0% several 0% rolled up 0% rise up 0% reunited 0% reason 0% plural 0% people 0% pen 0% parts of the earth 0% one consent 0% one 0% names and attributes 0% mosque 0% momentous 0% meeting 0% meet 0% meanest 0% may gather together 0% mankind 0% manifestations 0% manifestation 0% man 0% limb 0% leagued together 0% leagued 0% laying up 0% layeth up 0% lay up 0% large gathering 0% land 0% have united 0% have leagued themselves against me 0% have been leagued—against 0% have been arrayed 0% have arrayed themselves 0% great number 0% gathering together 0% gathered about 0% gather ye around 0% gather in 0% gather around thee 0% fuse and unify 0% flock 0% fell 0% face 0% everyone 0% ever 0% entirety 0% entire human race 0% entire creation 0% energies 0% encompasseth all creation 0% earthly things 0% each would find itself 0% each of these 0% each day 0% each 0% diverse 0% divers peoples and kindreds 0% divers peoples 0% direction 0% creation 0% created things 0% countries 0% congregation 0% conditions 0% concourse on high would 0% comprehensive 0% compassed him round 0% compass me about 0% company 0% companions 0% combined 0% combination 0% collect 0% choose 0% certain 0% cannot comprehend 0% can my way accord 0% can ever 0% be matched 0% be leagued—as 0% be leagued 0% be arrayed 0% band 0% attributes 0% attest 0% atom 0% assemble them 0% assemblage 0% any object whatsoever 0% any 0% and 0% amassing 0% acquisition 0% acquired all 0% a 0%
ص- ف- ت (ṣ-f-t) — attributes; attribute
“attributes” accounts for
1 of
2 occurrences of this root
(50%)
(ṣ-f-t) — attributes; attribute
“attributes” accounts for 1 of 2 occurrences of this root (50%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
repeatedly demonstrated 50% attributes 50%
خ- ص- ل (kh-ṣ-l) — attributes/qualities; qualities
“attributes” accounts for
1 of
2 occurrences of this root
(50%)
(kh-ṣ-l) — attributes/qualities; qualities
“attributes” accounts for 1 of 2 occurrences of this root (50%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
virtues 50% attributes 50%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: