Skip to main content

risen

12 occurrences across 8 Arabic/Persian roots

ش- ر- ق
(sh-r-q) — shining; east; shine

“risen” accounts for 3 of 275 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

dayspring 12% shining 5% shineth 4% dawning-place 4% east 4% radiance 3% hath shone forth 3% daysprings 3% shone forth 3% splendors 2% shone 2% shine 1% rise 1% manifestations 1% light 1% shed 1% risen 1% revelation 1% resplendent 1% night season 1% effulgence 1% dawn 1% splendor 1% source 1% revealed 1% realms 1% manifested itself 1% horizon 1% hath shone 1% hath shed its radiance 1% hath dawned 1% effulgent 1% easts 1% day-springs 1% brightness 1% wondrous and inflexible purpose 0% within 0% will arise 0% were shed 0% wellspring of all 0% uttermost corners 0% tomorrow 0% thou didst shed 0% the 0% sources 0% shone forth above 0% shineth resplendently 0% shineth in its meridian splendor 0% shineth forth above 0% shineth forth 0% shineth and flasheth 0% shine upon thee 0% shine brightly 0% shine as manifest 0% sheddeth 0% shed their radiance 0% shed its radiance 0% shed abroad 0% rising 0% risen and shineth 0% revelation of the splendors 0% revelation of the light 0% revealeth itself 0% repositories 0% recognizing the source of 0% radiant 0% radiance of my light 0% premature birth 0% pole 0% of 0% neither to the east 0% neither of the east 0% manifested 0% manifest 0% luminous 0% lights 0% lighteth 0% it may shine 0% ishráqát (tablet of splendors 0% is diffused 0% illumined 0% illumine 0% illuminated 0% heaven 0% have shone forth from 0% have risen 0% hath risen 0% hath enveloped 0% hath arisen and shone forth 0% glory 0% from 0% fourth ishraq 0% fountain 0% flooding 0% example 0% even to make 0% even as the light 0% embodiments 0% emblems 0% effulgent splendour 0% effulgent light 0% effulgent glory 0% effulgences 0% didst shed 0% dayspring of 0% dawning-places 0% dawning place 0% dawning 0% caused him to shine 0% been illumined 0% been generated 0% beameth 0% beamed 0% be illumined 0% arose and shone 0% arising 0% are shining 0% appeared 0% appear like the sun 0% and 0% ancient dayspring 0% amidst 0%

ط- ل- ع
(ṭ-l-ʿ) — rising-place; dawning-place; countenance

“risen” accounts for 2 of 293 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

dayspring 14% daysprings 7% dawning-place 7% source 3% countenance 3% manifestation 3% revealer 2% dawning-places 2% shone forth 1% rise 1% revealers 1% face 1% exponents 1% beauty 1% soul 1% revealers of 1% fountain 1% day-springs 1% countenances 1% beings 1% apprehend 1% who is the dayspring 1% shine forth 1% riseth 1% risen 1% revelations 1% read 1% manifestations 1% inscrutable 1% informed 1% grasp 1% first 1% failed to appreciate 1% discover 1% dawning 1% aware 1% witness 0% wellsprings 0% wellspring 0% well-informed 0% well aware 0% was intended to awaken 0% wafting from the dayspring 0% unveil 0% unravelled 0% unaware 0% times ignorant 0% thou mayest 0% they may apprehend 0% splendors 0% source of all light 0% shine 0% shedding thy radiance 0% rising 0% rises 0% revelation of thy purpose 0% revealer of thyself 0% revealed 0% reveal 0% resplendent 0% representative 0% reckon 0% realized 0% realize 0% promised one 0% promised beauty 0% presence 0% peerless 0% partake 0% one of the beauties 0% news 0% mayest recognize 0% may understand and hearken 0% may shine brightly 0% may know 0% may be informed 0% mark 0% maids of 0% luminous 0% lives 0% last 0% know 0% it appeareth above 0% instigators 0% informing 0% incarnations 0% imám ‘alí 0% image of 0% ignorance 0% holy souls 0% him who is the revealer 0% him who is the dayspring 0% heaven of 0% hath shone forth 0% hath shed 0% hasten forth 0% haply thou mayest comprehend 0% grasped 0% fully aware 0% fountainhead of all 0% fountainhead 0% fountain-head 0% flasheth 0% first stirrings 0% first glimmerings 0% fathom 0% failed to grasp 0% exponents of violence 0% exponents of thy majesty 0% evidences of thy might 0% evidences of 0% embodiments 0% embodiment 0% daystar of blissfulness shineth 0% daysprings of 0% day-star 0% dawning-places of thy grace 0% dawning-place of thy forgiveness 0% dawn 0% countenance of moses 0% continue to be conscious 0% comprehending 0% comprehended 0% comprehend 0% can never hope to recognize 0% broken 0% been made manifest 0% been informed 0% becoming known 0% become aware 0% beauteous countenances 0% be told 0% be the dayspring 0% be made aware 0% arise 0% are inscrutable 0% announcer 0% angelic company 0%

ق- و- م
(q-w-m) — station; people; place

“risen” accounts for 2 of 781 occurrences of this root (0%)

Translation spectrum for this root

people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%

ل- و- ح
(l-w-ḥ) — tablet; tablets; allusion

“risen” accounts for 1 of 211 occurrences of this root (0%)

ر- ف- ع
(r-f-ʿ) — raise; raised; elevation

“risen” accounts for 1 of 183 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

raised 5% exalted 4% exalt 4% exaltation 3% lift up 2% was raised 2% uplifted 2% loftiness 2% hath raised 2% glorification 2% been raised 2% was lifted up 1% stilled 1% may be unfurled 1% lofty 1% lift it up 1% hath been unfurled 1% established 1% elevated 1% elevate 1% been lifted up 1% would exalt 1% will uplift 1% will exalt them 1% will exalt 1% were spread 1% were raised 1% were made known 1% were hoisted 1% were borne 1% wept 1% we 1% was spread abroad on 1% was planted 1% was 1% verily, we uplifted him 1% upraised 1% upliftment 1% uplifter 1% unravel 1% unfurled throughout 1% transcendent singleness 1% transcendent might 1% transcendent glory 1% thou hast reared up 1% thou didst lift up 1% thine unapproachable loftiness 1% suppress 1% sublimity 1% stretched 1% stretch forth 1% soared aloft 1% shall unfurl 1% shall exalt 1% shall be poured out 1% serveth to exalt 1% rising 1% risen 1% rise 1% repeal 1% recognized 1% reared 1% raised up 1% raised thee 1% rain 1% quencheth 1% promoted far and wide 1% proclaimed 1% poured forth 1% o my lord 1% more loudly 1% may be lifted up 1% may be exalted 1% majesty and glory 1% loftiest 1% lifted up 1% lift them up 1% lift me up to thee 1% lift me up 1% is exalted 1% is continually being raised 1% is calling 1% i was crucified 1% i may rise 1% honor 1% hoisted 1% hoist the 1% hoist 1% heard 1% have overshadowed 1% have caused them 1% have caused 1% have abolished 1% hath risen 1% hath gone forth 1% hath been raised 1% hath been proclaimed 1% hath been pitched 1% hath been lifted up 1% hath been exalted 1% hath ascended 1% hast caused 1% grandeur 1% glory 1% gathered 1% firmly established 1% exalteth 1% exalt me 1% established and proclaimed 1% elevating 1% elevate it 1% dispersed 1% dispelled 1% dispel 1% didst lift up 1% didst exalt 1% did rain 1% could be raised 1% calleth aloud 1% calleth 1% called 1% break forth 1% become 1% be unfurled 1% be raised 1% be hoisted 1% averting 1% attained 1% are raised up 1% annulled 1% all-highest 1% advancement 1% advanced 1%

ن- ص- ر
(n-ṣ-r) — help; victory; helper

“risen” accounts for 1 of 136 occurrences of this root (1%)

Forms seen

ز- ن- د
(z-n-d) — life; alive; prison

“risen” accounts for 1 of 11 occurrences of this root (9%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

م- و- ج
(m-w-j) — wave; waves; surge

“risen” accounts for 1 of 41 occurrences of this root (2%)

Forms seen

See Also

Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: