Gleanings — §576
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 576 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “lamp”, “resemble” (2 occurrences)
SE expanded to “that imparteth its light”
SE rendered اللّه (al-lh), كمثل (kmthl), السّراج (as-sráj), ليستضيء (lístḍíʾ), العباد (al-ʿbád), وهو (whú), يحترق (yḥtrq), نفسه (nfsh) as “God, as, that imparteth its light, and yet is, all the while being consumed, itself”
SE rendered كمثل (kmthl), السّراج (as-sráj), ليستضيء (lístḍíʾ), العباد (al-ʿbád), وهو (whú), يحترق (yḥtrq), نفسه (nfsh) as “as, that imparteth its light, and yet is, all the while being consumed, itself”
SE rendered السّراج (as-sráj), ليستضيء (lístḍíʾ), العباد (al-ʿbád), وهو (whú), يحترق (yḥtrq), نفسه (nfsh) as “that imparteth its light, and yet is, all the while being consumed, itself”
SE expanded to “all the while being consumed”
SE rendered وهو (whú), يحترق (yḥtrq), نفسه (nfsh), ويكون (wíkún) as “and yet is, all the while being consumed, itself”