past
14 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
ق- ب- ل (q-b-l) — before; acceptance; approach
“past” accounts for
6 of
417 occurrences of this root
(1%)
(q-b-l) — before; acceptance; approach
“past” accounts for 6 of 417 occurrences of this root (1%)
Translation spectrum for this root
old 5% before 4% ere 3% turned 3% former 2% acceptable 2% turn 2% hath turned 2% aforetime 2% qiblih 1% past 1% accepted 1% worthy 1% turneth 1% turn towards 1% set 1% previously 1% him 1% face 1% tribes 1% thine acceptance 1% previous 1% kindreds 1% have accepted 1% hath turned towards 1% formerly 1% company 1% acceptance 1% accept 1% you 0% yesterday 0% unworthy 0% turning 0% turned unto 0% towards 0% sincere 0% setting 0% set himself towards 0% recognizing 0% preceding 0% placed before 0% peoples 0% of 0% it 0% is acceptable 0% have turned towards 0% have set 0% hath embraced 0% former times 0% fit 0% embrace 0% capacity 0% bygone age 0% would have gladly kissed 0% would draw nigh 0% words which were spoken 0% willingly accepted 0% will embrace 0% wholly unworthy 0% who, advancing towards 0% who have welcomed 0% were before 0% was accepted 0% visiteth 0% verily 0% us 0% upon 0% unworthy of thy highness 0% until now 0% turning towards 0% turning in 0% turned towards 0% turned their face unto it 0% turned their face 0% turned away from 0% turned away 0% turn yourselves towards 0% turn wholly unto thee 0% turn unto thee 0% turn thou unto 0% turn thou 0% turn thereunto 0% turn not away 0% towards thee 0% toward the east 0% throne 0% thou accept 0% they whose hearts 0% they may turn 0% therefore turn 0% them that accept 0% thee 0% the 0% suffered 0% submitted to his truth 0% shall be 0% shall accept 0% set your faces towards 0% set towards 0% set thine heart towards 0% set themselves towards 0% set their faces 0% set myself towards 0% set his face towards thee 0% set himself towards them 0% sense 0% seekers 0% seek 0% riseth ere 0% revelation 0% return 0% resting her heart upon 0% reconcile 0% recognized thee 0% recognized 0% recognize 0% receptiveness 0% receptive soul 0% recent 0% reached forth towards thee 0% prior to 0% prior 0% previous to 0% previous occasion 0% press onward 0% preceded 0% praised 0% people 0% peer 0% object of the adoration 0% must depend 0% mine eyes lifted 0% me 0% may well beseem 0% may turn 0% made worthy 0% let him turn thereunto 0% kiss 0% kindreds of the world 0% kindreds of the 0% is disinclined 0% is 0% infinitely superior 0% inclineth you 0% inclined 0% incline me 0% inadmissible 0% in 0% i have turned myself 0% i have accepted 0% heaven of mercy 0% he indeed is acceptable 0% he deign to accept 0% having turned away 0% having recognized 0% have turned unto 0% have turned 0% have preceded 0% have directed my steps 0% have clung 0% have been set 0% hath suffered 0% hath set himself towards 0% hath set 0% hath fixed 0% hath believed 0% hath been willing 0% hasten 0% haste ye to gain admittance 0% hast fixed thy gaze 0% hast consented 0% grant 0% good pleasure 0% godly 0% go forward 0% future 0% from 0% former ages 0% foregoing pages 0% fixed on 0% fixed 0% fix thy gaze 0% fix 0% find favor 0% fastened 0% faithful, and induceth 0% faithful 0% faced 0% face turned towards 0% face to face 0% face set towards 0% face and withstand 0% exposed to its rays 0% ere thou didst 0% ere this 0% ere their creation 0% ere the passing 0% ere the day 0% ere the 0% ere that hour 0% ere it is formed 0% equalleth 0% enter into 0% enable them to turn 0% embraceth 0% earlier 0% draw nigh 0% draw near 0% disposed 0% direction 0% directeth his steps 0% directed their steps 0% directed 0% direct 0% didst believe 0% deigned to accept 0% days prior 0% days past 0% days of old 0% days gone by 0% cynosure 0% conversion 0% compare 0% celebrateth the praise 0% bygone ages 0% bygone 0% believed 0% beginning 0% been lifted upon 0% be unworthy 0% be made worthy 0% attain 0% aspireth to be acceptable 0% as 0% are regarded with favor 0% are receptive 0% are acceptable 0% and 0% already 0% agreed upon 0% after 0% acquiesced 0% acknowledged 0% acknowledge the truth 0% acceptance of the faith 0% able 0%
ق- د- م (q-d-m) — ancient; step; eternity
“past” accounts for
3 of
117 occurrences of this root
(3%)
(q-d-m) — ancient; step; eternity
“past” accounts for 3 of 117 occurrences of this root (3%)
Translation spectrum for this root
ancient of days 20% ancient 18% feet 6% eternity 6% footsteps 5% step 3% eternal 3% past 3% everlasting 3% steps 2% presence 2% ever-abiding 2% wings 1% who is 1% which 1% way 1% unfading 1% thy 1% thine ancient favor 1% supersede 1% submitted 1% stepped 1% step forth 1% seek an advantage 1% rose 1% prefer 1% one step 1% one pace 1% next 1% keep himself aloof 1% imperishable essence 1% immortality 1% immemorial 1% hath spoken 1% footstool 1% face 1% exalting 1% everlasting days 1% entered 1% days 1% by 1% bounty 1% ancient of everlasting days 1% ancient glory 1% advance 1%
ي- و- م (y-w-m) — day; days; today
“past” accounts for
2 of
339 occurrences of this root
(1%)
(y-w-m) — day; days; today
“past” accounts for 2 of 339 occurrences of this root (1%)
Translation spectrum for this root
day 47% days 31% whereon 1% time 1% is the day 1% daytime 1% wondrous day 1% today 1% the 1% past 1% night season 1% many a day 1% judgment day 1% days of your life 1% day, the day 1% yet 0% which 0% when all the tribes 0% throughout my life 0% thine utterance 0% thine own days 0% sooner or later 0% present day 0% people 0% now 0% night-season 0% mighty day 0% long ago 0% lives long 0% life 0% last day 0% is this day 0% his 0% heaven and on earth 0% great day 0% former days 0% fleeting day 0% few remaining days 0% fast 0% dost witness today 0% days’ time 0% days when 0% days of my 0% days of 0% day-time 0% day — the day 0% day passeth 0% day of god 0% day and 0% daily 0% certain day 0% bygone days 0% blessed day 0% ayyám-i-há (the days 0% are 0%
گ- ذ- ر (g-dh-r) — pass; place; passed
“past” accounts for
1 of
48 occurrences of this root
(2%)
(g-dh-r) — pass; place; passed
“past” accounts for 1 of 48 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
renounced 15% renounce 10% relinquish 4% leave 4% have passed 4% forsake 4% abandon not 4% ye have passed by 2% wash 2% waive 2% tread 2% past 2% pass by 2% pass beyond 2% pass 2% lose not 2% keep himself aloof 2% have left them 2% have elapsed 2% hath 2% forsaken 2% entered 2% ended 2% direct his 2% deprive not thyself 2% cover 2% beside 2% bequeathed 2% before 2% allow 2% above 2% abandoned 2% abandon 2%
أ- و- ل (ʾ-w-l) — first; beginning; family
“past” accounts for
1 of
45 occurrences of this root
(2%)
(ʾ-w-l) — first; beginning; family
“past” accounts for 1 of 45 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
first 29% world 24% life 4% former 4% ye that have 2% primal 2% present world 2% people 2% past 2% o source of my being 2% next 2% meaning thereof 2% interpreteth 2% interpretation 2% gone before you 2% fitting 2% family 2% early days 2% earliest 2% beginning that hath no beginning 2% beginning 2%
س- ل- ف (s-l-f) — past; predecessor
“past” accounts for
1 of
2 occurrences of this root
(50%)
(s-l-f) — past; predecessor
“past” accounts for 1 of 2 occurrences of this root (50%)
Forms seen
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: