imam ali
5 occurrences across 4 Arabic/Persian roots
أ- م- ر (ʾ-m-r) — command; matter; cause
“imam ali” accounts for
2 of
490 occurrences of this root
(0%)
(ʾ-m-r) — command; matter; cause
“imam ali” accounts for 2 of 490 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
cause 33% revelation 11% bidding 3% commandments 3% command 3% behest 2% decree 2% things 2% affairs 2% faith 2% commandment 1% biddeth 1% ordainer 1% prescribed 1% power 1% commanded 1% cause of god 1% thing 1% message 1% events 1% word 0% will 0% thou hast prescribed 0% thou hast bidden 0% thou hadst prescribed 0% thou didst prescribe 0% rulers 0% precepts 0% of 0% laws 0% imam ‘alí 0% him 0% hast prescribed 0% decreed 0% celestial dominion 0% cause of 0% bidden 0% behests 0% authority 0% acts 0% you your duty 0% works 0% whisperings 0% whatever thou doest 0% was bidden 0% virtue of thine authority 0% ultimate destiny of 0% truth of his cause 0% triumph of my cause 0% triumph 0% thou shouldst bid me 0% thou hast commanded me 0% things he doth possess 0% thine injunction 0% thine affairs of state 0% thine acts 0% they were bidden 0% the 0% task 0% take counsel 0% summons 0% summoned 0% such 0% service of his cause 0% serve thee 0% rulers of the earth 0% reward 0% results 0% purpose 0% prone to 0% promote thy cause 0% proclaim 0% prescribed unto him 0% peace 0% pass 0% own behest 0% orient 0% ordinances 0% ordinance 0% one of 0% occupations 0% observe 0% obligation 0% nobles 0% mission 0% men 0% meaning 0% matter 0% laws he hath prescribed 0% is the source of authority 0% is the command 0% is entrusted 0% injunctions 0% in 0% i have bidden 0% his 0% he bade 0% have we commanded 0% have commanded you 0% have bidden them 0% hath bidden him observe 0% hath bidden 0% hath been prescribed 0% hast commanded 0% hast bidden him 0% hast bidden 0% happenings 0% great and mighty cause 0% god’s faith 0% give 0% follow the promptings 0% features of the 0% faith of god 0% everything he 0% enjoineth upon you 0% enjoineth 0% enjoin 0% dwellers 0% duty towards thy cause 0% didst command 0% didst bid 0% destiny 0% design 0% definite mission 0% deeds 0% decree—the 0% decreeth 0% creation of 0% creation 0% course 0% commandeth you 0% commanded them 0% command unto thee 0% biddeth you 0% bidden them 0% bid me 0% been commanded 0% bade me 0% all-compelling summons 0% admonisheth you 0% act 0%
ط- ل- ع (ṭ-l-ʿ) — rising-place; dawning-place; countenance
“imam ali” accounts for
1 of
293 occurrences of this root
(0%)
(ṭ-l-ʿ) — rising-place; dawning-place; countenance
“imam ali” accounts for 1 of 293 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
dayspring 14% daysprings 7% dawning-place 7% source 3% countenance 3% manifestation 3% revealer 2% dawning-places 2% shone forth 1% rise 1% revealers 1% face 1% exponents 1% beauty 1% soul 1% revealers of 1% fountain 1% day-springs 1% countenances 1% beings 1% apprehend 1% who is the dayspring 1% shine forth 1% riseth 1% risen 1% revelations 1% read 1% manifestations 1% inscrutable 1% informed 1% grasp 1% first 1% failed to appreciate 1% discover 1% dawning 1% aware 1% witness 0% wellsprings 0% wellspring 0% well-informed 0% well aware 0% was intended to awaken 0% wafting from the dayspring 0% unveil 0% unravelled 0% unaware 0% times ignorant 0% thou mayest 0% they may apprehend 0% splendors 0% source of all light 0% shine 0% shedding thy radiance 0% rising 0% rises 0% revelation of thy purpose 0% revealer of thyself 0% revealed 0% reveal 0% resplendent 0% representative 0% reckon 0% realized 0% realize 0% promised one 0% promised beauty 0% presence 0% peerless 0% partake 0% one of the beauties 0% news 0% mayest recognize 0% may understand and hearken 0% may shine brightly 0% may know 0% may be informed 0% mark 0% maids of 0% luminous 0% lives 0% last 0% know 0% it appeareth above 0% instigators 0% informing 0% incarnations 0% imám ‘alí 0% image of 0% ignorance 0% holy souls 0% him who is the revealer 0% him who is the dayspring 0% heaven of 0% hath shone forth 0% hath shed 0% hasten forth 0% haply thou mayest comprehend 0% grasped 0% fully aware 0% fountainhead of all 0% fountainhead 0% fountain-head 0% flasheth 0% first stirrings 0% first glimmerings 0% fathom 0% failed to grasp 0% exponents of violence 0% exponents of thy majesty 0% evidences of thy might 0% evidences of 0% embodiments 0% embodiment 0% daystar of blissfulness shineth 0% daysprings of 0% day-star 0% dawning-places of thy grace 0% dawning-place of thy forgiveness 0% dawn 0% countenance of moses 0% continue to be conscious 0% comprehending 0% comprehended 0% comprehend 0% can never hope to recognize 0% broken 0% been made manifest 0% been informed 0% becoming known 0% become aware 0% beauteous countenances 0% be told 0% be the dayspring 0% be made aware 0% arise 0% are inscrutable 0% announcer 0% angelic company 0%
Examples
ع- ل- و (ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“imam ali” accounts for
1 of
707 occurrences of this root
(0%)
(ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“imam ali” accounts for 1 of 707 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
exalted 18% high 14% sublime 4% glory 3% upon 2% to 2% inaccessible 2% exalt 1% the 1% on 1% loftiest 1% glorified 1% in 1% exalted be he 1% august 1% supreme 1% highest 1% exaltation 1% all-highest 1% above 1% me 1% lofty 1% loftiness 1% thee 1% exalted one 1% do 1% all-glorious 1% unto 1% sublimity 1% over 1% heights 1% and 1% alí 1% all 1% with 0% thy 0% them 0% potent art thou to do 0% of 0% most 0% magnify 0% him 0% glorify 0% far above 0% báb 0% around 0% transcendent 0% paradise 0% inaccessible heights 0% immensely exalted 0% immeasurably exalted 0% god of glory 0% glorious 0% glorified be he 0% excellence 0% exalted beings 0% exalted and supreme remembrance 0% exalted above 0% celestial 0% bless 0% alí-muḥammad 0% aloud 0% almighty 0% against him 0% word 0% wondrous 0% within the 0% will be glorified 0% whom 0% while 0% whether high 0% whatsoever hath befallen me 0% was lifted 0% uplift the world of being 0% tree 0% transcendent power 0% transcendent greatness 0% transcendent and most exalted 0% transcended 0% thine unapproachable loftiness 0% thine all-glorious 0% them that 0% their 0% take away 0% supremely lofty 0% supreme art thou over 0% sublime horizon 0% strivings 0% so long as 0% shall be proclaimed 0% serve 0% seats 0% sake of the 0% saith 0% rest upon thee 0% realm on high 0% proclaim 0% preeminent and glorious 0% pre-eminent 0% powerful art thou to do 0% powerful art thou 0% power to do 0% over all that 0% one heavenly 0% one 0% observe 0% noble and imposing 0% noble 0% name 0% my 0% muḥammad-‘alí 0% muḥammad 0% might 0% may god exalt 0% may be exalted 0% magnifying 0% magnified, therefore, be 0% magnified be the 0% magnified be his glory 0% magnified be his 0% magnified be 0% magnified 0% loudly proclaimed 0% loftiest mansions 0% land to land 0% is one 0% is he—“and 0% intent upon 0% inasmuch as 0% imám ‘alí 0% imperial government 0% imperial 0% immeasurably exalted above 0% i swear by thy glory 0% how great, how very great 0% how could 0% honored 0% honor 0% highness 0% highest faculties 0% high-minded to 0% high-minded 0% high be he uplifted 0% heights of its loftiest 0% heavens 0% hath transcended 0% hath elevated 0% hath always been 0% hasten ye unto 0% hast remained far above 0% hail 0% greatness 0% great 0% glory of the beloved 0% glory be with thee 0% glorify thy 0% glorified, glorified 0% glorified be 0% glorification of 0% glorification 0% furthering 0% far 0% faith 0% face 0% extent 0% excelleth all other 0% exalting 0% exalted—may 0% exalted, immeasurably exalted 0% exalted word 0% exalted seats 0% exalted ranks 0% exalted pen hath ordained 0% exalted is he 0% exalted be his glory 0% exalted attributes 0% exalted are 0% exaltation of 0% essence 0% equal to all 0% equal to 0% ennobling influence 0% eminent 0% effulgent glory 0% ears 0% do thy pleasure 0% didst deliver 0% crown 0% concourse on high 0% concourse 0% comprehend 0% can aid 0% been glorified 0% been 0% august and most exalted 0% attain unto 0% asleep 0% ascended 0% as 0% art thou to do 0% around her 0% apart from 0% ancient eternity 0% alíy-i-zanjání 0% alíy-i-bastamí 0% alíy-i-baraqání 0% alí-akbar 0% all-powerful 0% ali 0% against us 0% against god 0% advance 0% across thy 0% across 0% above all 0%
Examples
ا- م- ر (ʾ-m-r) — command; matter; cause
“imam ali” accounts for
1 of
353 occurrences of this root
(0%)
(ʾ-m-r) — command; matter; cause
“imam ali” accounts for 1 of 353 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
cause 35% revelation 8% things 8% faith 3% commandments 2% bidding 2% command 1% behest 1% affairs 1% events 1% commandment 1% cause of god 1% authority 1% prescribed 1% ordainer 1% happenings 1% commandeth 1% thing 1% rulers 1% officials 1% mission 1% injunction 1% enjoined 1% divine revelation 1% bidden 1% acts 1% wondrous 0% will 0% which 0% ways 0% unseemly acts 0% transitory and sordid things 0% topics profitable unto man 0% thou didst enjoin 0% things such as 0% thine own cause 0% these 0% that 0% summoned 0% state officials 0% state of affairs 0% sovereign ordainer 0% similar calamities 0% signs 0% sentence 0% royal command 0% revelations 0% revelation is 0% recorded 0% rank 0% purpose 0% prompt 0% promise 0% proclaiming 0% proclaim 0% plight 0% own devices 0% ordinances 0% ordered 0% order 0% ordaineth 0% omnipotent ordainer 0% mysteries 0% message 0% matters 0% law 0% judgment 0% it is thine to command 0% is entrusted 0% is a revelation 0% imam ‘alí 0% have commanded 0% hath it been decreed 0% hath commanded 0% hath been prescribed 0% hast been bidden 0% had been prescribed 0% guard ye the cause 0% grace 0% god’s holy cause 0% god 0% functions 0% evil deed 0% episode 0% entrusted 0% enterprise 0% enjoineth 0% duty 0% dominion of whose will 0% do we devolve 0% divinely-appointed 0% divine ordainer 0% didst bid him 0% dictates of my passions 0% deeds 0% decrees 0% decreed 0% decree 0% commissioned 0% commands 0% commander of the faithful 0% command of god 0% circumstances 0% case 0% bidding of 0% biddeth 0% bidden you observe 0% bidden by 0% behests 0% bade 0% all-compelling summons 0% aims 0% admonished 0% act 0% absolute command 0%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: