fallen
11 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
س- ق- ط (s-q-ṭ) — fall; fallen; fallen, lapsed
“fallen” accounts for
4 of
10 occurrences of this root
(40%)
(s-q-ṭ) — fall; fallen; fallen, lapsed
“fallen” accounts for 4 of 10 occurrences of this root (40%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
fallen 40% have fallen 20% have caused to fall 10% hath grievously fallen 10% fallen creature 10% fall 10%
ن- ف- س (n-f-s) — self; soul; souls
“fallen” accounts for
2 of
806 occurrences of this root
(0%)
(n-f-s) — self; soul; souls
“fallen” accounts for 2 of 806 occurrences of this root (0%)
Translation spectrum for this root
souls 8% self 7% soul 6% thyself 5% himself 3% myself 3% thine own self 2% thee 2% yourselves 2% themselves 2% own self 2% one 2% men 2% man 2% own selves 1% anyone 1% own 1% me 1% life 1% him 1% them 1% he 1% you 1% thine own being 1% spirit 1% person 1% nature 1% desires 1% any man 1% those 0% passions 0% my 0% mine own self 0% breath 0% your 0% they that 0% they 0% their 0% that 0% own nature 0% none 0% hearts 0% heart 0% evil 0% whosoever 0% thy 0% thine own 0% thine inmost heart 0% selves 0% selfish desires 0% sake 0% rational faculty 0% person of 0% people 0% own standard 0% own sakes 0% neighbor 0% name 0% lives 0% itself 0% it 0% i 0% him who 0% herself 0% he who 0% godhead 0% fallen 0% evil passions 0% evil and corrupt desires 0% essence 0% corrupt inclination 0% breathe 0% being 0% august self 0% any one 0% any 0% ye 0% would that my life 0% worldly vanity 0% within themselves 0% within them 0% within herself 0% within every soul 0% whosoever standeth 0% whom thou thyself 0% whom 0% whole life 0% whoever 0% who is himself 0% who 0% whisperings 0% which the hands 0% which 0% wherewith thou praisest thyself 0% waywardness 0% ways and desires 0% victims 0% very nature 0% very heart 0% very breath 0% veil 0% vaunt yourselves 0% vain and selfish desires 0% utterances 0% us 0% unseemly motives 0% unlettered 0% understanding heart 0% unaided and alone 0% truth 0% trust 0% true believer 0% through 0% thou thyself 0% thou art thyself my witness—i 0% thine own soul 0% thine own sake 0% thine own revelation 0% thine own merciful self 0% thine own exalted self 0% thine own desire 0% thine own concealment 0% thine heart 0% thine all-glorious self 0% thine 0% they who 0% they uttered 0% they that are 0% them who 0% thee belong 0% the 0% swear by thy self 0% supreme being 0% sufferings 0% suffer 0% stead 0% station 0% state 0% spirits 0% souls of 0% soul of man 0% soul of god 0% sordid machinations 0% someone 0% some person 0% some one 0% selfish desire 0% selfish 0% secure 0% secret of your hearts 0% satanic 0% same as themselves 0% righteousness 0% reveal thee 0% residents 0% remain yourselves 0% purpose 0% pure breath 0% proper selves 0% proper self 0% powerlessness 0% petty-minded souls 0% peoples 0% passion 0% own wish 0% own security 0% own persons 0% own fancies 0% own behoof 0% own accord 0% over mine own self 0% others 0% ones 0% one wronged 0% one standing 0% one soul 0% one single soul 0% one person 0% one of you 0% one of our companions 0% one of 0% one moment 0% one instant 0% officials 0% none of whom 0% neither myself nor my life 0% myself wholly 0% myself to be altogether nothing 0% moments 0% mine own hurt 0% mine own 0% mine 0% might 0% mere act 0% men’s attention 0% may my soul 0% manifestation 0% man whom 0% loved ones 0% least of men 0% knowledge 0% judgment 0% insincere 0% inclination 0% in 0% impostor 0% imaginings 0% imaginations 0% i testify 0% i swear by thyself 0% i swear 0% human heart 0% his 0% heedless one 0% hearts of men 0% he, himself 0% he that seeketh 0% he is indeed 0% he hath 0% hath remained faithful 0% handful 0% godhood 0% god 0% glory 0% glorify thine essence 0% gazeth 0% forces 0% followers 0% flesh 0% fleeting breath 0% feeble 0% favor 0% faithful 0% face 0% even as one soul 0% eternal spirit 0% earthly desires 0% duty 0% down-cast 0% divine essence 0% dictates of my passions 0% devoted to thee 0% desire 0% describe thee 0% deprive 0% deeds 0% dead 0% corrupt inclinations 0% corrupt desires 0% corrupt desire 0% contrary 0% breath i have breathed 0% breasts 0% both ye 0% body 0% believers 0% beings 0% be the same as 0% be fair in your judgment 0% are they 0% any soul 0% any gift 0% any evil or corrupt desire 0% alone and unaided 0% access unto 0%
ف- ت- د (f-t-d) — fall; fallen; fell
“fallen” accounts for
2 of
11 occurrences of this root
(18%)
(f-t-d) — fall; fallen; fell
“fallen” accounts for 2 of 11 occurrences of this root (18%)
Translation spectrum for this root
fallen 18% when tested 9% unprecedented 9% seized 9% may cease 9% heaped 9% have befallen 9% fallen into 9% beheld not 9% become afflicted 9%
و- ق- ع (w-q-ʿ) — occurring; occurred; fall
“fallen” accounts for
1 of
62 occurrences of this root
(2%)
(w-q-ʿ) — occurring; occurred; fall
“fallen” accounts for 1 of 62 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
occurred 6% come to pass 5% repositories 3% fell 3% brought about 3% witnessed 2% will recognize 2% unfailing 2% thing that must 2% take place 2% sunk 2% station 2% some cases 2% situate 2% should be effected 2% shone 2% retreats 2% recipients 2% ordained and manifested 2% it cometh to pass 2% is hidden 2% is 2% involved 2% inevitable 2% i fell a victim 2% have happened 2% have fallen 2% have come to pass 2% have caused 2% have afflicted 2% hath fallen 2% hath come to pass 2% happenings 2% happened 2% habitation 2% given 2% gazing 2% gazed 2% fell upon 2% fallen 2% epistle 2% episode 2% declared 2% connection 2% certain parts 2% came to pass 2% behold 2% befell 2% at 2% arose 2% are the recipients 2% anticipate 2% actually took 2% abode 2%
أ- خ- ذ (ʾ-kh-dh) — take; take/seize; seize
“fallen” accounts for
1 of
100 occurrences of this root
(1%)
(ʾ-kh-dh) — take; take/seize; seize
“fallen” accounts for 1 of 100 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
seized 4% lay hold 3% laid hold 3% taken 2% seize 2% choose 2% ye follow 1% withdrawn 1% who were so vexed 1% we 1% treated 1% thou didst establish 1% that 1% taken hold on 1% take hold 1% take firm hold 1% take 1% succor 1% stirred up 1% so inflamed 1% seizing power 1% seize thou 1% seize on them 1% rein in 1% received 1% receive 1% quickened 1% property 1% preferred to 1% pervaded 1% partake 1% overcome 1% obtain 1% o my god 1% name, the chastiser 1% mayest, o hádí, seek 1% made captive 1% lest 1% lay violent hold 1% lay hold on them 1% lay hold on 1% laid hold on them 1% hold thou me 1% have refused to seek 1% have partaken 1% have erred 1% have devised 1% have covenanted 1% have bewildered 1% have been taken 1% have been held 1% hath sought 1% hath god laid hold 1% hath enraptured me 1% hath been carried away 1% hath afflicted 1% hath 1% gripped 1% fell 1% fallen 1% extinguished 1% established 1% establish 1% enveloped 1% enravished by 1% enrapture him 1% encompassed 1% eating 1% draw forth 1% down with 1% do thou lay hold 1% didst not take 1% dedicate 1% covenanted 1% commotions shall seize 1% come upon thee 1% clung to 1% clung 1% cling, with 1% cleave ye to 1% cleave ye 1% carried away 1% can succor 1% called it back 1% bewildered 1% be 1% are bewildered 1% amass 1% afflicted 1% affecteth 1%
ط- ر- ح (ṭ-r-ḥ) — thrown; thrown down; prostrate
“fallen” accounts for
1 of
2 occurrences of this root
(50%)
(ṭ-r-ḥ) — thrown; thrown down; prostrate
“fallen” accounts for 1 of 2 occurrences of this root (50%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
fallen upon 50% fallen 50%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: