rose
10 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
گ- ل (g-l) — rose; flower; clay
“rose” accounts for
5 of
24 occurrences of this root
(21%)
(g-l) — rose; flower; clay
“rose” accounts for 5 of 24 occurrences of this root (21%)
Translation spectrum for this root
rose 21% flower 13% clay 13% world 4% the 4% roses 4% rosebush 4% rose-garden 4% rose garden 4% paradise 4% mire and clay 4% minarets 4% lilies 4% flowers 4% clay clods 4% blossoms 4%
ج- م- ل (j-m-l) — beauty; totality; beautiful
“rose” accounts for
1 of
283 occurrences of this root
(0%)
(j-m-l) — beauty; totality; beautiful
“rose” accounts for 1 of 283 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
beauty 68% ancient beauty 2% countenance 2% the 1% glory 1% among 1% beneficent 1% beauty of 1% seemly 1% promised beauty 1% partially 1% incomparable 1% everlasting beauty 1% blessed beauty 1% being 1% beauteous 1% abhá beauty 1% wondrous beauty 0% within 0% while 0% visage 0% transcendent 0% thine 0% them 0% rose 0% revelation of thy countenance 0% radiant countenance 0% others 0% ornament to 0% ornament 0% one of them 0% meditating 0% manifestation of 0% little while 0% light of the countenance 0% is a more glorious 0% immortal beauty 0% immortal 0% holy abhá beauty 0% him 0% gracious 0% fairest and most comely 0% exalted beauty 0% ever-blest beauty 0% effulgent beauty 0% divine countenance 0% divine beauty 0% countenances 0% countenance of beauty 0% charm 0% briefly 0% brief 0% beauty, of the moon 0% beauty of the rose 0% beauteous name 0% another 0% among whom 0% adored beauty 0%
ق- و- م (q-w-m) — station; people; place
“rose” accounts for
1 of
781 occurrences of this root
(0%)
(q-w-m) — station; people; place
“rose” accounts for 1 of 781 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%
ق- د- م (q-d-m) — ancient; step; eternity
“rose” accounts for
1 of
117 occurrences of this root
(1%)
(q-d-m) — ancient; step; eternity
“rose” accounts for 1 of 117 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
ancient of days 20% ancient 18% feet 6% eternity 6% footsteps 5% step 3% eternal 3% past 3% everlasting 3% steps 2% presence 2% ever-abiding 2% wings 1% who is 1% which 1% way 1% unfading 1% thy 1% thine ancient favor 1% supersede 1% submitted 1% stepped 1% step forth 1% seek an advantage 1% rose 1% prefer 1% one step 1% one pace 1% next 1% keep himself aloof 1% imperishable essence 1% immortality 1% immemorial 1% hath spoken 1% footstool 1% face 1% exalting 1% everlasting days 1% entered 1% days 1% by 1% bounty 1% ancient of everlasting days 1% ancient glory 1% advance 1%
Examples
خ- ی- ز (kh-y-z) — arise; arose; arisen
“rose” accounts for
1 of
5 occurrences of this root
(20%)
(kh-y-z) — arise; arose; arisen
“rose” accounts for 1 of 5 occurrences of this root (20%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
Examples
ن- ر- ج- س (n-r-j-s) — narcissus
“rose” accounts for
1 of
1 occurrences of this root
(100%)
(n-r-j-s) — narcissus
“rose” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
rose 100%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: