Prayers and Meditations — §548
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 548 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered مُقْتَدِرًا (muqtadiran), تَزالُ (tazál), تَكُونُ (takún), مُهَيْمِنًا (muhayminan), يَعْزُبُ (yaʿzub) as “power, to everlasting, is, escapeth”
SE rendered تَزالُ (tazál), تَكُونُ (takún), مُهَيْمِنًا (muhayminan), يَعْزُبُ (yaʿzub), عِلْمِكَ (ʿilmik) as “to everlasting, is, escapeth, Thy knowledge”
SE rendered يَعْزُبُ (yaʿzub), عِلْمِكَ (ʿilmik), شَيْءٍ، (shayʾin،), وَإِنَّكَ (waʾinnak), المُقْتَدِرُ (al-muqtadir) as “escapeth, Thy knowledge, Thou art, verily, the God of power”
SE expanded to “Thou art, verily”