Prayers and Meditations — §549 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 549 of 858. Source (Arabic) العَزِيزُ العَلِيمُ. Shoghi Effendi Translation Praised be God, the Lord of the worlds! Translation Notes العَزِيزُ al-ʿazíz ʿ-z-z literal: glory; mighty; might all-glorious 39% almighty 23% mighty 16% gracious 7% glorious 4% all-powerful 2% exalted 2% god 2% hard 2% most 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §103: is the Almightyfire-tabletFire §43: by Thy banishmentgleaningsGWB §534: preciouskitab-i-iqanKIQ §264: dignitariesprayers-and-meditationsP&M §157: the Strengththe-hidden-wordsHW §107: cherishwill-and-testamentW&T §10: my prideepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §253: wilt cherish its excellence العَلِيمُ al-ʿalím ʿ-l-m literal: knowledge all-knowing 73% omniscient 8% knower 5% knoweth 3% god 3% aware 2% understanding 2% discerning 2% himself 2% all-wise 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: face of the earthfire-tabletFire §3: EnchantergleaningsGWB §600: world-devouringkitab-i-iqanKIQ §16: “None knowethprayers-and-meditationsP&M §717: Lordtablet-of-ahmadAhmad §17: of all the worldstablet-of-the-holy-marinerMariner §13: we have taught theethe-hidden-wordsHW §104: existence