messengers
31 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
ر- س- ل (r-s-l) — messenger; send; messengers
“messengers” accounts for
24 of
140 occurrences of this root
(17%)
(r-s-l) — messenger; send; messengers
“messengers” accounts for 24 of 140 occurrences of this root (17%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
messengers 17% apostle 17% messenger 11% apostles 5% sent 4% messengership 3% sent down 2% send down 2% send 2% sent forth 1% prophets 1% prophet 1% muhammad 1% epistle 1% whom thou didst send forth 1% were sent down 1% was made manifest 1% wafted 1% treatises 1% transmitted 1% transferred 1% thou didst send me 1% sent him down unto 1% sent him down 1% sent down by thee 1% sent and fetched 1% prophets unsent 1% prophethood 1% muḥammad, the prophet 1% muhammad, the messenger 1% mission 1% messengers of old 1% messengers of god 1% messengers have revealed 1% messages 1% let them be stricken 1% let a breath pass 1% holy men 1% have sent them unto 1% hath sent forth 1% hath sent 1% hath been sent 1% hast entrusted 1% entrusted with his message 1% entrusted 1% divine messengers 1% dispatch 1% continually been wafted 1% communion with thee 1% communicate 1% cause of his messengers 1% came 1% apostle of god 1% apostle (muḥammad 1% any messenger 1%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §156: الرّسل: MessengersgleaningsGWB §107: رسالت: the Messengerskitab-i-iqanKIQ §157: مرسلين: and Messengersprayers-and-meditationsP&M §270: وَرُسُلِكَ: Messengerstablet-of-ahmadAhmad §14: ٱلْرُّسُلِ: Messengerswill-and-testamentW&T §45: رسلک: Thy MessengersgleaningsGWB §24: والمرسلين: Messengerskitab-i-iqanKIQ §161: رُسُلِهِ.": His Messengers!”prayers-and-meditationsP&M §311: مُرْسَلاتِ: the messengerstablet-of-ahmadAhmad §3: ٱلْمُرْسَلِينَ: of the MessengersgleaningsGWB §25: مرسلين: and Messengerskitab-i-iqanKIQ §176: المُرسَلِينَ": Messengersprayers-and-meditationsP&M §552: بِرُسُلِكَ: by Thy Messengerstablet-of-ahmadAhmad §5: ٱلْرُّسُلِ: MessengersgleaningsGWB §290: رسولاً: Messengerskitab-i-iqanKIQ §196: مرسل: Messengersprayers-and-meditationsP&M §845: رُسُلِكَ: Thy MessengersgleaningsGWB §312: مرسلین: Messengerskitab-i-iqanKIQ §55: مرسلين: MessengersgleaningsGWB §323: المرسلین: by Thy MessengersgleaningsGWB §585: والمرسلين: and MessengersgleaningsGWB §725: مرسلین: MessengersgleaningsGWB §8: مرسلين: MessengersgleaningsGWB §99: رُسُلِهِ﴾: Messengers.”
س- ف- ر (s-f-r) — ambassador; embassy; ambassador, minister
“messengers” accounts for
3 of
22 occurrences of this root
(14%)
(s-f-r) — ambassador; embassy; ambassador, minister
“messengers” accounts for 3 of 22 occurrences of this root (14%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
minister 23% embassy 18% messengers 14% ministers 9% wayfarer 5% thou hast journeyed 5% separation 5% recommendations 5% officials 5% ministry 5% gospel 5% departure 5%
ر- و- ح (r-w-ḥ) — spirit; spiritual; soul
“messengers” accounts for
1 of
370 occurrences of this root
(0%)
(r-w-ḥ) — spirit; spiritual; soul
“messengers” accounts for 1 of 370 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
spirit 31% souls 7% soul 5% fragrance 4% winds 3% life 2% spiritual 2% breath 2% holy spirit 1% sweet savors 1% spirits 1% rest 1% gentle winds 1% tranquillity 1% spirit of god 1% joy 1% essences 1% ease 1% celestial 1% breezes 1% wind 1% savors 1% repose 1% perfume 1% peace 1% of 1% odour 1% mystic 1% may my life 1% fragrances 1% faithful spirit 1% breath of life 1% wine 0% winds to blow 0% went 0% well-being 0% undisturbed peace 0% thou mayest repose 0% thou mayest live in peace 0% thine 0% tenderness 0% tempests of trials 0% tempest 0% sweet smelling savor 0% supreme spirit 0% subjected the winds 0% stench-filled 0% state 0% spiritually-minded 0% spiritually minded 0% spiritually 0% spirituality 0% spiritual faculties 0% spirit of life 0% spirit of glory 0% soul’s 0% smell 0% savours 0% saintly and pious life 0% radiance 0% quickening spirit 0% pure spirit 0% pleasures 0% perfect fellowship 0% peace was utterly denied them 0% peace and tranquillity 0% odor 0% new life 0% myrtles 0% musk 0% mover 0% mine 0% messengers 0% may the souls 0% may find 0% may attain unto tranquillity 0% living creature 0% lives 0% live in peace 0% life of 0% lie down to rest 0% joyous 0% jesus christ himself 0% jesus 0% it may assure 0% instilleth assurance 0% infinite spirit 0% imperishable fragrance of 0% immortal spirit 0% human souls 0% honeyed 0% holy souls 0% holy ghost 0% holy and sanctified beings 0% holy and everlasting spirit 0% holy 0% him who is the spirit 0% him 0% heavenly 0% hearts 0% he who was the spirit 0% happiness 0% great spirit 0% go away 0% go 0% glory 0% ghost 0% gales 0% gabriel 0% fire 0% find rest 0% fervor 0% exultation and rapture 0% everlasting rest 0% eternal spirit 0% embodiments 0% divine virtue 0% divine spirit 0% detachment 0% deprive 0% departure 0% created things 0% contrary winds 0% consorting in amity and 0% concerning 0% christian 0% christ 0% cause me to rest 0% blissful repose 0% blasts 0% bidding 0% beings 0% are tranquilized 0% abide 0%
Examples
ص- ف- و (ṣ-f-w) — chosen ones; chosen-ones; purity
“messengers” accounts for
1 of
98 occurrences of this root
(1%)
(ṣ-f-w) — chosen ones; chosen-ones; purity
“messengers” accounts for 1 of 98 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
chosen ones 50% chosen 6% attributes 5% sincerity 2% purity 2% ones 2% crystal 2% and 2% whom thou hast chosen 1% transcendent attributes 1% thou hast singled out 1% thou hast chosen me 1% thou didst ordain 1% thine elect 1% thine attributes 1% stainless 1% saints 1% safa 1% pure 1% prophet 1% names and thine attributes 1% mustafa 1% messengers 1% inhabitants 1% immaculate 1% holy ones 1% hath chosen 1% goodwill 1% exalted attributes 1% divine messenger 1% didst raise up 1% didst choose him 1% crystal pure 1% clear 1% chosen thee 1% chosen me 1%
Examples
ه- ی- ک- ل (h-y-k-l) — temple; body; temples
“messengers” accounts for
1 of
17 occurrences of this root
(6%)
(h-y-k-l) — temple; body; temples
“messengers” accounts for 1 of 17 occurrences of this root (6%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
beings 12% temples 6% súratu’l-haykal 6% person 6% object of our expectation 6% mortal men 6% messengers 6% manifestations 6% man 6% individuality 6% idol 6% human body 6% holy and divine 6% form 6% embodiments 6% being 6%
ه- د- ه- د (h-d-h-d) — hoopoe
“messengers” accounts for
1 of
1 occurrences of this root
(100%)
(h-d-h-d) — hoopoe
“messengers” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
messengers 100%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: