ن-م-ي (n-m-y)
do; to do; made
97 occurrences · 33 English renderings
Word Forms
نمايد 11 occ
→ “shine forth”, “to”, “behold”, “tread”, “vary”
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: نمايدgleaningsGWB §20: نمايدkitab-i-iqanKIQ §214: نمايدepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمايدgleaningsGWB §106: نمايد: to beholdkitab-i-iqanKIQ §230: نمايدepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمايدgleaningsGWB §106: نمايد: to treadkitab-i-iqanKIQ §45: نمايد: varyepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: نمايد: shine forthepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §153: نمايد: to
نموده 10 occ
→ “hath carried”
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: نمودهgleaningsGWB §287: نمودهkitab-i-iqanKIQ §210: نمودهwill-and-testamentW&T §7: نمودهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمودهgleaningsGWB §540: نمودهkitab-i-iqanKIQ §210: نمودهwill-and-testamentW&T §7: نمودهgleaningsGWB §623: نموده: hath carriedwill-and-testamentW&T §7: نموده
English Renderings
| Rendering | Count | % | Forms |
|---|---|---|---|
| which | 1 | | مينمايد |
| thou wilt recognize | 1 | | نمائيد |
| perceive | 1 | | نمائی |
| be | 1 | | نمائید |
| cleave | 1 | | نمائید |
| witness | 1 | | نمائید |
| ye | 1 | | نمائید |
| shine forth | 1 | | نمايد |
| to | 1 | | نمايد |
| behold | 1 | | نمايد |
| tread | 1 | | نمايد |
| vary | 1 | | نمايد |
| can voice | 1 | | نمايم، |
| denounce | 1 | | نمايند |
| commit | 1 | | نماید |
| elect | 1 | | نماید |
| recognize | 1 | | نماید |
| dedicate | 1 | | نمایند |
| must | 1 | | نمایند |
| regret | 1 | | نمایند |
| spread it abroad | 1 | | نمایند |
| hath | 1 | | نمود |
| reflected | 1 | | نمودار |
| arose | 1 | | نمودند |
| bartered away | 1 | | نمودند |
| sowed | 1 | | نمودند |
| hath carried | 1 | | نموده |
| have been | 1 | | نمودهاند |
| have replied | 1 | | نموديم |
| thou didst | 1 | | نمودی، |
| transgress | 1 | | ننماید |
| hath failed | 1 | | ننمود |
| hath not | 1 | | ننموده |
Full Concordance
Show all 97 occurrences
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: مينمايدgleaningsGWB §317: مینمایدkitab-i-iqanKIQ §230: نماprayers-and-meditationsP&M §704: نمايم،: can voicewill-and-testamentW&T §19: نمایدthe-hidden-wordsHW §105: نمود: hathepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §153: مينمايد: whichgleaningsGWB §564: مینمایدkitab-i-iqanKIQ §271: نمائيدprayers-and-meditationsP&M §704: نمودی،: Thou didstwill-and-testamentW&T §25: نماید: commitepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: مينمودgleaningsGWB §540: نماkitab-i-iqanKIQ §266: نمائيد: thou wilt recognizewill-and-testamentW&T §25: نماید: electepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: نماgleaningsGWB §683: نمائيدkitab-i-iqanKIQ §170: نمائيم.will-and-testamentW&T §19: نمایندepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §121: نمائيدgleaningsGWB §8: نمائيدkitab-i-iqanKIQ §214: نمايدwill-and-testamentW&T §19: نمایند: mustepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمائيمgleaningsGWB §384: نمائی: perceivekitab-i-iqanKIQ §230: نمايدwill-and-testamentW&T §52: نمایند: regretepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمائيمgleaningsGWB §173: نمائیدkitab-i-iqanKIQ §45: نمايد: varywill-and-testamentW&T §7: نمودepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: نمائیgleaningsGWB §173: نمائیدkitab-i-iqanKIQ §214: نمايد.will-and-testamentW&T §52: نمودندepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: نمايدgleaningsGWB §206: نمائیدkitab-i-iqanKIQ §151: نمايندwill-and-testamentW&T §52: نمودند: aroseepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمايدgleaningsGWB §367: نمائیدkitab-i-iqanKIQ §30: نمايندwill-and-testamentW&T §52: نمودند: sowedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمايدgleaningsGWB §440: نمائیدkitab-i-iqanKIQ §30: نمايندwill-and-testamentW&T §7: نمودهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: نمايد: shine forthgleaningsGWB §623: نمائید: Bekitab-i-iqanKIQ §30: نمايندwill-and-testamentW&T §7: نمودهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §153: نمايد: togleaningsGWB §206: نمائید: cleavekitab-i-iqanKIQ §271: نمايند: denouncewill-and-testamentW&T §7: نمودهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §121: نمايندgleaningsGWB §348: نمائید: Witnesskitab-i-iqanKIQ §230: نمودند: bartered awayepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: نمودندgleaningsGWB §564: نمائید: yekitab-i-iqanKIQ §210: نمودهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: نمودندgleaningsGWB §20: نمايدkitab-i-iqanKIQ §210: نمودهepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: نمودهgleaningsGWB §106: نمايد: to beholdkitab-i-iqanKIQ §271: نمودهاندepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نمودهgleaningsGWB §106: نمايد: to treadepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §179: نمودهاند: have beengleaningsGWB §558: نمایدepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: نموديدgleaningsGWB §564: نمایدepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: نموديم: have repliedgleaningsGWB §707: نمایدepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §121: ننمايندgleaningsGWB §622: نماید: recognizeepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §121: ننمود: hath failedgleaningsGWB §726: نماید.epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: ننمودهgleaningsGWB §558: نمایمepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: ننمودهgleaningsGWB §724: نمایندepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §240: ننموده: hath notgleaningsGWB §222: نمایند: dedicategleaningsGWB §405: نمایند: spread it abroadgleaningsGWB §540: نمودgleaningsGWB §334: نمودار: reflectedgleaningsGWB §287: نمودمgleaningsGWB §287: نمودهgleaningsGWB §540: نمودهgleaningsGWB §623: نموده: hath carriedgleaningsGWB §287: نمودهgleaningsGWB §20: نمينمايدgleaningsGWB §622: ننمایدgleaningsGWB §622: ننماید: transgressgleaningsGWB §287: ننمود
Related Roots
پ-ر-ت-و (p-r-t-w) ray, beam; ray ظ-ه-ر (ẓ-h-r) manifestation; manifest; appear ط-ل-ع (ṭ-l-ʿ) rising-place; dawning-place; countenance ي-و-م (y-w-m) day; days; today ش-د (sh-d) become; to become; became ل-ذ-ي (l-dh-y) those who; who; which ک-ه (k-h) that; who; who, that ک-ه-ه (k-h-h) that; straw; who ذ-و-ی (dh-w-y) possessor; possessor of; which ا-ل-ل (ʾ-l-l) who; which/that; which