answering
29 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
ج- و- ب (j-w-b) — answer; answerer; answer, reply
“answering” accounts for
18 of
40 occurrences of this root
(45%)
(j-w-b) — answer; answerer; answer, reply
“answering” accounts for 18 of 40 occurrences of this root (45%)
Translation spectrum for this root
answer 30% reply 10% answered 10% heeded 5% answerer 5% wont to answer 3% what answer 3% we answered thee 3% responded 3% replies 3% replied 3% ready to answer 3% meet to answer them 3% made reply 3% is ready to answer 3% hearkened 3% hath remained unanswered 3% art ready to answer 3% answering, said 3% answerer to 3% answer to 3%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §149: مجيب: to answergleaningsGWB §259: أجبناه: answeredkitab-i-iqanKIQ §157: جواب: answering, saidepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §168: جواب: answeredgleaningsGWB §303: مجیب...: to answerkitab-i-iqanKIQ §158: جواب: answerepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: جواب: answergleaningsGWB §39: جواب: the answerkitab-i-iqanKIQ §199: جواب: answerepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §206: اجبناک: answeredgleaningsGWB §700: وأجاب: and answeredkitab-i-iqanKIQ §20: جواب: answerepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: جواب: answer tokitab-i-iqanKIQ §201: جواب: answerepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §77: جوابی: answerkitab-i-iqanKIQ §203: جواب: answerkitab-i-iqanKIQ §59: جواب: answerkitab-i-iqanKIQ §91: جواب: answer
ق- و- ل (q-w-l) — say; said; saying
“answering” accounts for
4 of
467 occurrences of this root
(1%)
(q-w-l) — say; said; saying
“answering” accounts for 4 of 467 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
say 31% said 8% words 7% saith 6% saying 2% word 1% we have said 1% speech 1% sayings 1% he said 1% hath said 1% cry out 1% utterance 1% they say 1% speaketh 1% said he 1% proclaim 1% o 1% he saith 1% have said 1% exclaimeth 1% exclaim 1% we said 0% we made reply 0% utterances 0% theme 0% tell 0% statement 0% spoken 0% let him say 0% know 0% i said 0% he made reply 0% further we have said 0% crieth out 0% called 0% behold 0% and 0% you 0% ye say 0% would answer and say 0% words—exalted 0% word of 0% will certainly exclaim 0% will acclaim 0% we have written 0% we have 0% verily 0% uttered such calumnies 0% uttered 0% trumpet 0% thus proclaimed 0% thou didst say—and 0% things 0% they made reply 0% they have said 0% they 0% theories 0% then said 0% testimony 0% termed 0% tales 0% supplicate saying 0% statements 0% stated 0% spoken by 0% she made reply 0% saying: “o 0% say: observe 0% say: o 0% say to 0% say thou also 0% said unto him 0% said moses 0% reveal 0% reply 0% replied 0% records 0% professions 0% professing their faith 0% proclaimeth 0% plane 0% outlay 0% of 0% named 0% mouths utter 0% martyrdom 0% maintain 0% lord of utterance 0% let 0% is calling 0% is called 0% idle talk 0% idle sayings 0% i testify 0% i say 0% i repeat 0% i proclaim 0% i made reply 0% i describe 0% i asked 0% i answered 0% i acclaim 0% i 0% he, verily, speaketh 0% he shall say 0% he answered 0% have testified 0% have so 0% have referred 0% have gone astray 0% hath spoken 0% hath been said 0% hath addressed me saying 0% hast said 0% god’s 0% extol 0% exclaimed 0% exclaim: o 0% every 0% even as thou hast written 0% entreateth 0% doth so 0% disputed his 0% disclose 0% didst say 0% denounced as 0% declaring 0% declared 0% declare 0% crying out 0% counsel 0% contradict your professions 0% continue 0% contend 0% concerning his words 0% call upon thee saying 0% call out to 0% call out 0% believe 0% belief in 0% beautify 0% be disclosed 0% attested 0% ask them 0% ask 0% argument with the words 0% argument 0% are their sayings 0% answering said 0% answered saying 0% answer and say 0% added 0% according to the words 0% absurdity of their saying 0%
ف- ر- م (f-r-m) — say; command; says
“answering” accounts for
3 of
348 occurrences of this root
(1%)
(f-r-m) — say; command; says
“answering” accounts for 3 of 348 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
saith 20% said 7% he saith 7% revealed 3% he 3% declared 2% consider 1% to 1% spoken 1% he hath revealed 1% hath revealed 1% hath 1% spoke 1% say 1% recorded 1% hath said 1% caused 1% was 1% thou mayest 1% saying 1% sayest 1% reflect 1% proclaim 1% i have 1% he hath said 1% have 1% declareth 1% conferreth 1% bestow 1% behold 1% answered and said 1% would 0% words 0% woe 0% witness 0% wilt 0% will i 0% will appear 0% which he hath revealed 0% what is meant 0% were 0% we have 0% uttereth 0% uttered 0% thyself 0% thou wilt 0% thou didst 0% this 0% they have voiced 0% the 0% suffer 0% strive 0% stated 0% speak 0% should 0% servants 0% sayeth 0% said unto him 0% sacrificed 0% risen to 0% revealeth 0% reveal 0% return 0% remarked 0% remain 0% referred to in the saying 0% referred 0% recreated 0% rebellion 0% quicken 0% purposed 0% proveth 0% protected 0% proclaimed 0% proclaim saying 0% ponder 0% of 0% observed: “why 0% observe 0% must 0% moved me 0% moment 0% mayest 0% may graciously enable 0% may enable 0% made reply 0% likened 0% lavished his praise, saying 0% it is said 0% is said 0% is revealed 0% is recorded 0% is addressing 0% is able to 0% is 0% inform 0% implication 0% immensity of 0% i gave 0% him,—hath 0% him 0% heart 0% he work 0% he then recounteth 0% he speaketh 0% he passed 0% he hath 0% he fail 0% having raised up 0% have received 0% have i given 0% have i bestowed 0% have declared 0% have been 0% hath written 0% hath pronounced 0% hath foreshadowed 0% hath forbidden 0% hath focused 0% hath established 0% hath been specifically recorded 0% hath been revealed 0% hath been foretold 0% hath announced 0% guardeth 0% fixed 0% farman-farma 0% expound 0% explain 0% exert 0% exercised 0% exclaimeth 0% established 0% establish 0% entrusted 0% enjoining 0% do thou 0% disobedience 0% directed 0% did he 0% deprive it not 0% delivered 0% deal 0% confer 0% commandeth 0% causeth 0% cause them to 0% cause 0% be they 0% be their utterance 0% be taught 0% bade 0% awhile 0% await 0% assumed 0% asked him saying 0% ascendancy 0% are turned 0% answering, said 0% and 0% aided 0% addressed 0% acquiesced 0% about 0%
ع- ر- ض (ʿ-r-ḍ) — turn away; turning away; objection
“answering” accounts for
2 of
286 occurrences of this root
(1%)
(ʿ-r-ḍ) — turn away; turning away; objection
“answering” accounts for 2 of 286 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
turned away 7% turned aside 4% denial 3% turn away 3% turned back 2% turneth away 2% turn aside 2% repudiation 2% rejected 2% protest 2% have turned away 2% denials 2% cavils 2% repudiated 1% oppose 1% froward 1% turneth aside 1% renounce 1% opposition 1% objections 1% faithlessness 1% cavil 1% turned 1% repudiate 1% question 1% protested 1% have turned aside 1% have repudiated 1% hath 1% fierce opposition 1% faithless 1% exigencies 1% disputed 1% denunciations 1% contend not 1% challenge 1% cavilings 1% caviled 1% cavil at 1% arose in protest 1% ye turn aside 0% would cavil 0% withdrawn from 0% withdrawn 0% withdrawal 0% withdraw 0% who is the truth 0% who hath turned aside 0% who hast withdrawn 0% who hast turned away 0% unseemly cavils 0% turns away 0% turning away from thee 0% turning away 0% turning 0% turneth you aside 0% turned their backs 0% turned their back 0% turned away from 0% turn ye away 0% turn them away 0% turn their backs 0% turn it away 0% transitory things 0% too critical 0% they that have turned 0% they that have repudiated us 0% they have turned aside 0% they have broken off 0% they caviled 0% them that reject my truth 0% thee turn away 0% the 0% supplicateth 0% strayed so grievously from 0% strayed 0% standeth aloof 0% spoke these words unto 0% shall turn away 0% seek enlightenment 0% reviled 0% reporting 0% replied 0% renounced 0% renounce the peoples 0% rejection of the truth 0% reject those 0% reject 0% refrained 0% refrain from 0% rebelliousness 0% rebellion 0% raised such cavils 0% protests 0% protested against 0% protestations 0% perverting 0% perversity 0% opposers 0% opposed god 0% opposed and caviled 0% opposed 0% oppose and protest 0% opponents 0% objected 0% mere opposition 0% may induce 0% malevolent opposer 0% malevolence 0% made reply 0% limitation 0% let him turn away 0% justify those that reject 0% is 0% have turned their backs 0% have turned back 0% have strayed 0% have rebelled against him 0% have objected 0% have gone astray 0% have contended 0% have caviled 0% have cast 0% hath turned aside 0% hast turned away 0% hast thou turned away 0% given up 0% from 0% flee 0% fixing their eyes 0% fighting 0% faithful 0% exposed 0% estrangement 0% earthly—their 0% earthly life 0% do not protest 0% disputest 0% disbelievers 0% disbelieved 0% denunciation 0% denied and contended 0% denied 0% denial of thee 0% defection 0% declared 0% contend 0% conferred 0% clamour 0% censure 0% caviled at me 0% cavil at him 0% cast behind their backs 0% by 0% blindness 0% belief or disbelief 0% be willing to forgo 0% attack 0% asked 0% apostatized 0% answered and said 0% answered 0% and 0% against 0% afflicted 0%
ح- و- ل (ḥ-w-l) — state; now; around
“answering” accounts for
1 of
206 occurrences of this root
(0%)
(ḥ-w-l) — state; now; around
“answering” accounts for 1 of 206 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
now 20% round 6% power 4% consider 4% times 3% around 3% state 2% come in between 2% behold 2% under all conditions 1% reflect 1% conditions 1% around thee 1% today 1% times and under all conditions 1% this, notwithstanding 1% strength 1% present time 1% present day 1% present 1% intervene 1% impediment 1% him 1% continually 1% condition 1% circumstances 1% yet 0% year 0% wretchedness 0% witness 0% whilst 0% wherefore 0% whatever may betide 0% what “oppression” is 0% what 0% were 0% way 0% waver 0% was 0% vicinity 0% very state 0% untouched 0% under all circumstances 0% turn 0% therefore 0% thee 0% the 0% surround 0% strive 0% state and condition 0% round them 0% round thee 0% reports 0% reflect thou 0% power and thy might 0% ponder for a moment 0% ponder 0% plight 0% person 0% order 0% now, too 0% now that 0% now is the moment 0% it is now 0% it 0% if anyone should now 0% how piteous was her plight 0% how 0% his 0% hindereth 0% hindered 0% hidden behind 0% help 0% hearken, now 0% have come in 0% hath come in 0% hath come 0% external object 0% distract 0% countenance 0% considering 0% conferred by the creator 0% condition thereof 0% compass 0% company 0% close association 0% circleth around thee 0% can in no wise 0% came in between 0% bettereth the condition thereof 0% become veils 0% awhile 0% answer 0% and 0% acts and manners 0% about 0%
پ- ا- س- خ (p-ʾ-s-kh) — answer, reply
“answering” accounts for
1 of
1 occurrences of this root
(100%)
(p-ʾ-s-kh) — answer, reply
“answering” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
answer 100%
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: