interpretations
3 occurrences across 3 Arabic/Persian roots
ع- ن- ي (ʿ-n-y) — care; meaning; meanings
“interpretations” accounts for
1 of
213 occurrences of this root
(0%)
(ʿ-n-y) — care; meaning; meanings
“interpretations” accounts for 1 of 213 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
loving-kindness 26% grace 9% meaning 8% bounty 4% is 3% inner meaning 2% favor 2% truths 1% tender mercies 1% spiritual 1% mystic 1% mysteries 1% mercy 1% gracious providence 1% to 1% spirit 1% mercies 1% meanings 1% ma’ani 1% loving providence 1% loving kindness 1% knowledge 1% gracious favor 1% glory 1% bounties 1% bestowed upon me thy bounty 1% unfailing providence 0% understanding 0% truth 0% true meaning 0% thought 0% the 0% that 0% tender mercy 0% significance 0% sign 0% senseless 0% sense is 0% regardless 0% potency 0% perversity 0% particular significance 0% of 0% namely 0% mystic herald 0% mystery 0% manifold mercies 0% manifold favours 0% manifold favors 0% manifold blessings 0% luminaries 0% loving-kindness and 0% loving care 0% love 0% invisible 0% invested 0% interpretations 0% implication 0% hidden meanings 0% hidden meaning 0% heavenly delight 0% hath bestowed 0% gifts 0% favors 0% divine mystery 0% divine mysteries 0% divine knowledge 0% divine bounty 0% disdainfully rejected 0% commentaries and interpretations 0% care and loving-kindness 0% care 0% by 0% birds of heaven 0% bestowal 0% asking 0% as 0% apostle 0% aid 0% aforementioned manner 0% abundant grace 0%
ا- و- ل (ʾ-w-l) — first; firstness; beginning
“interpretations” accounts for
1 of
68 occurrences of this root
(1%)
(ʾ-w-l) — first; firstness; beginning
“interpretations” accounts for 1 of 68 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
first 28% beginning 9% primal 7% old 4% one 3% early days 3% early 3% ye that have 1% world 1% who are men 1% true meaning 1% thine own firstness 1% shall despair 1% prime of 1% primarily 1% nine will have elapsed 1% interpretations 1% interpretation 1% inception 1% have attained in the past 1% greatest of sinners 1% god 1% foundation 1% former sun 1% former 1% firstness 1% firstly 1% first, the 1% first leader 1% falsely interpret 1% ever since the dawn 1% especially 1% ere he 1% earliest 1% beginnings 1% ancients 1%
ع- ب- ر (ʿ-b-r) — expression; tear; interpretation
“interpretations” accounts for
1 of
43 occurrences of this root
(2%)
(ʿ-b-r) — expression; tear; interpretation
“interpretations” accounts for 1 of 43 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
tears 14% words 7% utterances 5% worth 2% wherefore 2% warned 2% very words 2% verses 2% thou mayest profit 2% text 2% tears that my shame have caused to flow 2% tears i shed 2% take heed 2% take 2% symbolically referred 2% statements 2% sayings 2% profit by their example 2% path 2% passage 2% likened 2% lesson 2% interpreted 2% interpretations 2% ibrání 2% expression 2% expressed 2% crossing 2% compared 2% clouds 2% certain passages 2% blowing 2% authority 2% authoritative 2% are set,—all 2%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: