b b
6 occurrences across 4 Arabic/Persian roots
ع- ل- و (ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“b b” accounts for
3 of
707 occurrences of this root
(0%)
(ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“b b” accounts for 3 of 707 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
exalted 18% high 14% sublime 4% glory 3% upon 2% to 2% inaccessible 2% exalt 1% the 1% on 1% loftiest 1% glorified 1% in 1% exalted be he 1% august 1% supreme 1% highest 1% exaltation 1% all-highest 1% above 1% me 1% lofty 1% loftiness 1% thee 1% exalted one 1% do 1% all-glorious 1% unto 1% sublimity 1% over 1% heights 1% and 1% alí 1% all 1% with 0% thy 0% them 0% potent art thou to do 0% of 0% most 0% magnify 0% him 0% glorify 0% far above 0% báb 0% around 0% transcendent 0% paradise 0% inaccessible heights 0% immensely exalted 0% immeasurably exalted 0% god of glory 0% glorious 0% glorified be he 0% excellence 0% exalted beings 0% exalted and supreme remembrance 0% exalted above 0% celestial 0% bless 0% alí-muḥammad 0% aloud 0% almighty 0% against him 0% word 0% wondrous 0% within the 0% will be glorified 0% whom 0% while 0% whether high 0% whatsoever hath befallen me 0% was lifted 0% uplift the world of being 0% tree 0% transcendent power 0% transcendent greatness 0% transcendent and most exalted 0% transcended 0% thine unapproachable loftiness 0% thine all-glorious 0% them that 0% their 0% take away 0% supremely lofty 0% supreme art thou over 0% sublime horizon 0% strivings 0% so long as 0% shall be proclaimed 0% serve 0% seats 0% sake of the 0% saith 0% rest upon thee 0% realm on high 0% proclaim 0% preeminent and glorious 0% pre-eminent 0% powerful art thou to do 0% powerful art thou 0% power to do 0% over all that 0% one heavenly 0% one 0% observe 0% noble and imposing 0% noble 0% name 0% my 0% muḥammad-‘alí 0% muḥammad 0% might 0% may god exalt 0% may be exalted 0% magnifying 0% magnified, therefore, be 0% magnified be the 0% magnified be his glory 0% magnified be his 0% magnified be 0% magnified 0% loudly proclaimed 0% loftiest mansions 0% land to land 0% is one 0% is he—“and 0% intent upon 0% inasmuch as 0% imám ‘alí 0% imperial government 0% imperial 0% immeasurably exalted above 0% i swear by thy glory 0% how great, how very great 0% how could 0% honored 0% honor 0% highness 0% highest faculties 0% high-minded to 0% high-minded 0% high be he uplifted 0% heights of its loftiest 0% heavens 0% hath transcended 0% hath elevated 0% hath always been 0% hasten ye unto 0% hast remained far above 0% hail 0% greatness 0% great 0% glory of the beloved 0% glory be with thee 0% glorify thy 0% glorified, glorified 0% glorified be 0% glorification of 0% glorification 0% furthering 0% far 0% faith 0% face 0% extent 0% excelleth all other 0% exalting 0% exalted—may 0% exalted, immeasurably exalted 0% exalted word 0% exalted seats 0% exalted ranks 0% exalted pen hath ordained 0% exalted is he 0% exalted be his glory 0% exalted attributes 0% exalted are 0% exaltation of 0% essence 0% equal to all 0% equal to 0% ennobling influence 0% eminent 0% effulgent glory 0% ears 0% do thy pleasure 0% didst deliver 0% crown 0% concourse on high 0% concourse 0% comprehend 0% can aid 0% been glorified 0% been 0% august and most exalted 0% attain unto 0% asleep 0% ascended 0% as 0% art thou to do 0% around her 0% apart from 0% ancient eternity 0% alíy-i-zanjání 0% alíy-i-bastamí 0% alíy-i-baraqání 0% alí-akbar 0% all-powerful 0% ali 0% against us 0% against god 0% advance 0% across thy 0% across 0% above all 0%
ح- ض- ر (ḥ-ḍ-r) — presence; present; presence, majesty
“b b” accounts for
1 of
203 occurrences of this root
(0%)
(ḥ-ḍ-r) — presence; present; presence, majesty
“b b” accounts for 1 of 203 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
majesty 14% muhammad 5% him 4% thee 3% his 3% honor 3% presence 2% the 2% holiness 2% he 2% great 2% alí 2% of 1% jesus 1% commander 1% attend 1% prophet 1% life 1% imam 1% husayn 1% great being 1% face 1% day 1% ye seek 0% we stand 0% we 0% upon 0% to 0% thou reachest 0% thou 0% those 0% they may stand 0% they led 0% them 0% thee for shelter 0% that 0% sádiq 0% summoned 0% summon me to be 0% summon 0% suited to the capacity 0% stood before 0% standing by 0% stand 0% soul 0% sent for 0% sanctuary 0% saint 0% ready 0% qá’im 0% providence 0% present thyself 0% plight 0% people 0% path 0% only 0% moses himself 0% met us 0% may stand 0% majesty to 0% loftiness 0% lips of 0% laden 0% john 0% is come 0% is 0% honor, azim 0% holy presence 0% holy 0% holiness the exalted one 0% holiness the 0% himself 0% him who was 0% him who 0% highness 0% her 0% he who 0% have, at thy bidding, met 0% had delegated to meet 0% gather ye together 0% faith 0% excellency 0% exalted 0% enter thou my presence 0% enter 0% dispensation 0% desired one 0% dayyan 0% creatures 0% craving 0% court 0% countenance 0% commander of the faithful 0% came to see him 0% called 0% báb 0% behold 0% befitteth thy station 0% be under the eye 0% bahá’u’lláh’s) presence 0% attaineth 0% attained our presence 0% assembled 0% appearing 0% appear 0% and 0% addressing himself unto the 0% abraham 0%
ب- و- ب (b-w-b) — door; doors; door/gate
“b b” accounts for
1 of
100 occurrences of this root
(1%)
(b-w-b) — door; doors; door/gate
“b b” accounts for 1 of 100 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
door 42% doors 18% portals 13% gates 9% gate 4% words 2% portal 1% eighth chapter 1% doorstep 1% door thereof 1% door that 1% door of thy favor 1% door of thy 1% door of 1% chapter 1% cast me not from 1% bábí 1% bright and shining 1%
ن- ب- ل (n-b-l) — noble
“b b” accounts for
1 of
3 occurrences of this root
(33%)
(n-b-l) — noble
“b b” accounts for 1 of 3 occurrences of this root (33%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: