Prayers and Meditations — §528 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 528 of 858. Source (Arabic) عَلَى كُلِّ شَيْءٍ لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ العَلِيمُ الحَكيْمُ. Shoghi Effendi Translation Supreme art Thou over all things. There is none other God save Thee, the All-Knowing, the All-Wise. Translation Notes شَيْءٍ shayʾin sh-y-ʾ → “things” literal: thing; things things 47% nothing 12% all 8% whatsoever 7% anything 7% created 5% else 4% creation 3% thing 3% none 3% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §226: as He pleasethgleaningsGWB §2: and instruments of Thykitab-i-iqanKIQ §61: sameprayers-and-meditationsP&M §499: no purposetablet-of-ahmadAhmad §6: desirethtablet-of-carmelCarmel §2: created things.’the-hidden-wordsHW §49: everythingepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §99: He willeth إِلهَ ʾilh ʾ-l-h → “god” literal: God; god god 85% lord 8% other 4% there 2% thou 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: my GodgleaningsGWB §385: two Godskitab-i-iqanKIQ §140: divineprayers-and-meditationsP&M §345: divinityepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: O my GodgleaningsGWB §127: God inkitab-i-iqanKIQ §8: Almightyprayers-and-meditationsP&M §333: O Lord my God العَلِيمُ al-ʿalím ʿ-l-m → “all-knowing” literal: knowledge all-knowing 73% omniscient 8% knower 5% knoweth 3% god 3% aware 2% understanding 2% discerning 2% himself 2% all-wise 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §189: the Objectfire-tabletFire §13: ensignsgleaningsGWB §20: well imaginedkitab-i-iqanKIQ §114: evident thatprayers-and-meditationsP&M §624: the ensignstablet-of-ahmadAhmad §17: of all the worldstablet-of-the-holy-marinerMariner §13: we have taught theethe-hidden-wordsHW §99: TO BE WISE الحَكيْمُ al-ḥakym ḥ-k-m → “all-wise” literal: wisdom; wise all-wise 79% wisdom 5% all-wise.” 3% wise 3% sages 2% embodiments 2% ḥakím 2% name 2% shall 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §3: lawgleaningsGWB §305: Divine Wisdomkitab-i-ahdAhd §6: rulershipkitab-i-iqanKIQ §217: mysteriesprayers-and-meditationsP&M §550: ruling of Whose willtablet-of-ahmadAhmad §3: shall be testedthe-hidden-wordsHW §13: My commandwill-and-testamentW&T §25: regulations