Prayers and Meditations — §349 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 349 of 858. Source (Arabic) عَلَى ما تَشآءُ وَالحَاكِمُ عَلَى ما تُرِيدُ. Shoghi Effendi Translation Thou hast power to do what Thou willest, and Thou ordainest what Thou pleasest. Translation Notes تَشآءُ tasháʾ sh-y-ʾ → “thou willest” literal: will pleaseth 33% thou 33% do 10% what 6% pleasure 6% willest 5% please 2% pleasest 2% willeth 2% may 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: Thy WillgleaningsGWB §697: haplykitab-i-iqanKIQ §174: noneprayers-and-meditationsP&M §531: such a mantablet-of-ahmadAhmad §6: desirethtablet-of-carmelCarmel §2: created things.’the-hidden-wordsHW §49: everythingepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §159: all created things وَالحَاكِمُ wálḥákim ḥ-k-m → “ordainest” literal: wisdom; wise; judgment ordaineth 22% supreme 17% ordain 17% governor 11% rulest 11% rule 6% ordainest 6% ordainer 6% ordained 6% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §19: GirdgleaningsGWB §386: are subjectkitab-i-ahdAhd §6: rulershipkitab-i-iqanKIQ §221: decreesprayers-and-meditationsP&M §845: the essence of Thy wisdomtablet-of-ahmadAhmad §3: shall be testedthe-hidden-wordsHW §13: My commandwill-and-testamentW&T §25: regulations تُرِيدُ turíd r-y-d → “thou pleasest” literal: desire; will thou 53% wish 5% days 5% pleaseth 5% pleasure 5% able 5% desire 5% seeketh 5% will 5% willest 5% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: for Thy desiregleaningsGWB §270: decidedkitab-i-iqanKIQ §75: givenprayers-and-meditationsP&M §824: desiredtablet-of-the-holy-marinerMariner §46: she did desirethe-hidden-wordsHW §8: seekestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §99: He pleasethgleaningsGWB §636: He hath refused to reserve