well is it
18 occurrences across 5 Arabic/Persian roots
ط- و- ب (ṭ-w-b) — blessedness; blessed; blessedness, happiness
“well is it” accounts for
12 of
116 occurrences of this root
(10%)
(ṭ-w-b) — blessedness; blessed; blessedness, happiness
“well is it” accounts for 12 of 116 occurrences of this root (10%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
blessed 32% happy 25% well is it 10% great is the blessedness 5% well is it with 3% blessed is 3% rejoice 2% how great the blessedness 2% great is thy blessedness 2% well 1% them 1% how great the felicity 1% how great is the blessedness 1% happy is 1% happy are they 1% happy are the fair-minded 1% great, therefore, is the blessedness 1% great is my blessedness 1% great is 1% blessedness we now enjoy 1% blessedness awaiting them 1% blessedness 1% blessed, moreover, be 1% blessed, also, is 1% blessed be the man 1% blessed are they 1% blessed are the fair-minded 1% blessed are 1% blessed and happy 1%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §205: طوبی: Well is itgleaningsGWB §30: طوبى: Well is itkitab-i-ahdAhd §15: طوبی: Well is itkitab-i-iqanKIQ §233: فَطُوبی: Well is ittablet-of-carmelCarmel §3: طُوبی: Well is itwill-and-testamentW&T §2: طوبی: Well is itepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §215: طوبی: Well is itgleaningsGWB §696: طوبى: Well is itepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §264: طوبی: Well is itgleaningsGWB §716: طوبی: Well is itepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §50: طوبی: Well is itepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §85: طوبی: Well is it
ن- ع- م (n-ʿ-m) — blessing; bounty; favor
“well is it” accounts for
2 of
65 occurrences of this root
(3%)
(n-ʿ-m) — blessing; bounty; favor
“well is it” accounts for 2 of 65 occurrences of this root (3%)
Translation spectrum for this root
bounty 9% favors 8% favor 8% gifts 6% gift 6% delights 6% prosperity 5% bounties 5% yea 3% well is it 3% how well 3% blessed 3% welfare 2% temporal benefits 2% spirit 2% sign 2% preeminent above all other gifts 2% precious benefit 2% partake 2% ni’matu’lláh-i-mázindarání 2% imperishable 2% how well and true 2% hidden gift 2% happy art thou 2% grace 2% gift of god 2% favored me 2% everlasting gifts 2% done well 2% delights of paradise 2% common herd 2% brutes 2% blessedness 2% blessed is 2% benefits 2%
ن- ي- ك (n-y-k) — good; good, beautiful
“well is it” accounts for
2 of
4 occurrences of this root
(50%)
(n-y-k) — good; good, beautiful
“well is it” accounts for 2 of 4 occurrences of this root (50%)
Translation spectrum for this root
ح- ب- ب (ḥ-b-b) — love; beloved; beloved ones
“well is it” accounts for
1 of
633 occurrences of this root
(0%)
(ḥ-b-b) — love; beloved; beloved ones
“well is it” accounts for 1 of 633 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
love 30% loved ones 11% beloved 11% well-beloved 4% love for thee 3% best-beloved 3% love of thee 2% loveth 1% lover 1% loved 1% desire 1% o my beloved 1% loving-kindness 1% love thee 1% ye beloved 1% them that love me 1% lovers 1% love of 1% friends 1% friend 1% them that love thee 0% them that are dear 0% thee 0% pleasing 0% loving 0% dear ones 0% affection 0% utmost kindliness 0% them that love him 0% them that love 0% servants 0% one alone beloved 0% lovest 0% love him 0% love for 0% glory be to 0% followers 0% faithful 0% devotion 0% dear 0% day 0% cherishest 0% cherish 0% beloved one 0% ye beloved of the lord 0% woe 0% wish and desire 0% wish 0% will 0% who love thee 0% who adore thee 0% who adore 0% what pleaseth thee 0% well-beloved one 0% well pleasing 0% well is it 0% token 0% tiny seed 0% thou pleasest 0% thou lovest me not 0% thou lovest 0% thou didst wish 0% thine heart be set 0% they who love thee 0% they who love me suffer 0% they that are dear 0% them who love thee 0% them that 0% tenderness and love 0% tender affection 0% steadfast friends 0% souls 0% seek thine own 0% sake 0% prized and greatly cherished 0% prized 0% own affections 0% or 0% one beloved 0% of 0% object of the adoration 0% o thou the best-beloved 0% o thou my well-beloved 0% o my god 0% o my best-beloved 0% new beloved 0% my 0% may be abhorrent 0% lust 0% loving mention 0% loving me 0% loveth thee 0% loveth me 0% lovest most 0% loved him 0% love towards thee 0% love of god 0% love not 0% love me 0% love for me 0% loth 0% long 0% kindliness 0% is to be loved 0% is the good pleasure 0% is it thy wish 0% is cherished 0% if thou lovest 0% i may love thee 0% i love 0% i long 0% i cherish 0% i bear to thee 0% i 0% how excellent 0% honor 0% his 0% him who is the best-beloved 0% him who is 0% highly meritorious 0% hearts of thy dear ones 0% hearts 0% he who is the beloved 0% have loved thee 0% great love for thee 0% grain 0% god, my well-beloved 0% god 0% foolish loved ones 0% fervid love 0% fellowship and love 0% exultation 0% do thou love me 0% divine sweetness 0% desirest 0% dearest wish 0% dear one 0% cherisheth 0% cherish the desire 0% cherish only 0% cause 0% can satisfy 0% best-beloved of the nations 0% best beloved 0% beauty’s sake 0% be loved 0% as 0% are my lovers 0% are dear to thee 0% are dear 0% approve 0% affections 0% affectionate 0% a 0%
Examples
ه- ن- ا (h-n-ʾ) — there; pleasant/wholesome; blessed
“well is it” accounts for
1 of
3 occurrences of this root
(33%)
(h-n-ʾ) — there; pleasant/wholesome; blessed
“well is it” accounts for 1 of 3 occurrences of this root (33%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: