help
16 occurrences across 7 Arabic/Persian roots
ن- ص- ر (n-ṣ-r) — help; victory; helper
“help” accounts for
9 of
136 occurrences of this root
(7%)
(n-ṣ-r) — help; victory; helper
“help” accounts for 9 of 136 occurrences of this root (7%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
victory 10% aid 10% triumph 8% help 7% succor 4% helper 3% christians 3% assist 3% helped 2% ascendancy 2% succorer 1% naṣír 1% nazarene 1% helping 1% help thee 1% christian 1% aided 1% will aid 1% whosoever 1% who shall aid 1% victorious 1% victories 1% upholder and defender 1% upholder and 1% undisputed ascendancy 1% trustworthiness 1% triumphant assistance 1% thou wilt aid 1% thine ascendancy 1% shall strengthen 1% shall render thee victorious 1% service 1% seek 1% risen 1% render thy cause victorious 1% promote the cause 1% promote 1% potency of thy might 1% offer up 1% of 1% nebuchadnezzar 1% nasir 1% may aid 1% helpers 1% help thou 1% help him 1% he had helped 1% have aided 1% fix their thoughts 1% extended such aid 1% extended me his aid 1% ensure the triumph 1% duty of aiding 1% champions 1% championed 1% champion 1% cause 1% can render 1% besought 1% befriend 1% assisting 1% assistance 1% assist thou 1% aiding 1% aidest 1% aid ye 1% aid us 1% aid thy cause 1% aid them 1%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §61: ناصر: helpgleaningsGWB §564: نصرت: Helpprayers-and-meditationsP&M §354: نَصْرِكَ: helpepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §81: نصرة: helpprayers-and-meditationsP&M §403: نُصْرَةِ: helpepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §86: نصرة: helpprayers-and-meditationsP&M §470: تَنْصُرَ: helpprayers-and-meditationsP&M §627: نُصْرَتِكَ،: helpprayers-and-meditationsP&M §76: وَنُصْرَتِكَ: help
ع- و- ن (ʿ-w-n) — helper; help; assistance
“help” accounts for
2 of
40 occurrences of this root
(5%)
(ʿ-w-n) — helper; help; assistance
“help” accounts for 2 of 40 occurrences of this root (5%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
aid 13% succorer 10% help is implored 10% succor 5% helper 5% help 5% associates 5% assistance 5% unassisted 3% supreme helper 3% succored 3% reinforce its power 3% raised funds to support 3% let him be thy helper 3% intervened and 3% imploring 3% helpers 3% help is sought 3% god’s invisible assistance 3% cry for help 3% befriend 3% assisteth 3% assisted by 3% assist 3% aid and assist 3%
ذ- ك- ر (dh-k-r) — mention; remembrance; mentioned
“help” accounts for
1 of
501 occurrences of this root
(0%)
(dh-k-r) — mention; remembrance; mentioned
“help” accounts for 1 of 501 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
remembrance 13% praise 9% mention 7% mentioned 3% remember 2% name 2% remembrance of thee 2% remembering 2% recorded 1% remembered 1% remember thee 1% make mention 1% describe 1% words 1% virtues 1% recount 1% glorification 1% remembering thee 1% referred 1% remember me 1% praise thee 1% glorify 1% extolling 1% extol 1% call thou to mind 1% warning 0% uttered 0% thought 0% them 0% stated 0% set forth 0% remember him 0% reference 0% records 0% quoting 0% proclaimeth 0% mentioning 0% mention thee 0% made mention 0% have referred 0% glory 0% foretold 0% concerning 0% celebrate thy praise 0% call thou to remembrance 0% aforementioned 0% admonish 0% account 0% above-mentioned 0% ṭá 0% ye mention 0% word 0% wondrous remembrance 0% with 0% will call to remembrance 0% will be extolling your names 0% whosoever 0% whispering 0% which of my tribulations 0% which 0% wherewith to remember and praise thee 0% what i have spoken 0% were to accompany 0% we exhort 0% warn 0% vaunted 0% utterances 0% utterance 0% utter his call 0% utter 0% truths some 0% tongue 0% told 0% thy 0% thought of thee 0% thou that hast remembered 0% thou mayest remind 0% thine own self 0% they may extol 0% them that remember thee 0% them that heed his warning 0% them that heed 0% thee will i magnify 0% thee 0% testimony 0% tell out 0% tell 0% strive to make him 0% stigmatized 0% stages 0% spoken of 0% spoke 0% share 0% shall unfold thy praise 0% shall remember 0% shall befittingly describe 0% seeketh to describe 0% scriptures 0% sages and mystics 0% revealing 0% revealed 0% reveal 0% reported 0% remind you 0% remind 0% remembereth 0% remember them 0% relate 0% referred to here 0% references made 0% references 0% refer 0% recounted 0% recount thy 0% reckoned 0% quoted 0% proclaim thee 0% proclaim 0% praiseth 0% praises 0% praise of 0% praise and thy remembrance 0% object 0% numbered 0% none to describe thee 0% narrate 0% name thy name 0% mystery 0% message 0% mere mention 0% mention of me 0% mention of him 0% memories 0% may magnify 0% may be attuned 0% may be admonished 0% man 0% maketh mention 0% make mention of thee 0% make mention of me 0% make mention of 0% make fitting mention of thee 0% majesty 0% maintained 0% magnify 0% lift the veil that 0% law 0% intimation 0% informed 0% ignore 0% i may remember thee 0% human praise 0% holy name 0% holiest of saints 0% him 0% help 0% hearer respond 0% he made reply 0% have mentioned 0% have made mention 0% hath been recounted 0% hath been mentioned 0% great testimony 0% graciously remember me 0% god’s remembrance 0% glorify thee 0% glorified 0% glimmer 0% give utterance 0% forth thy praise 0% extolling thee 0% extol and describe 0% express 0% expound 0% explained 0% except their wondrous remembrance 0% engaged in remembering 0% enable to remember thee 0% each one of the praises 0% dwell upon them 0% doth remember thee 0% disclose 0% didst thou glorify 0% description 0% described 0% describe thee 0% declare 0% dare describe his 0% counseled 0% contemplations 0% consideration 0% commemorated 0% commemorate 0% claim to possess 0% charges 0% celebrating his praise 0% celebrate his praise 0% ceased to extol 0% can depict 0% calleth to remembrance 0% calleth thee to remembrance 0% callest 0% call to mind 0% call 0% bring them to 0% beloved 0% been recorded 0% because of their remembrance 0% be remembered 0% be mentioned 0% be characterized 0% aware 0% awakened 0% attribute unto him 0% attempt to describe 0% asked him saying 0% are devoted 0% any remembrance 0% any of the praises 0% and, shouting aloud, acclaim 0% and 0% am i to recite 0% already 0% adored 0% adequately praise thee 0% address 0% above the praise of 0% about 0%
Examples
ع- م- ل (ʿ-m-l) — deed; deeds; work
“help” accounts for
1 of
178 occurrences of this root
(1%)
(ʿ-m-l) — deed; deeds; work
“help” accounts for 1 of 178 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
deeds 18% works 7% act 5% doings 4% acts 3% deed 3% conduct 3% observe 2% actions 2% work 2% committed 2% words 1% observeth 1% observed 1% men’s doings 1% evil deeds 1% done 1% do with 1% do 1% deal with them 1% behavior 1% acted 1% ye 1% works we have performed 1% who act 1% what else have we done 1% were treated 1% we have done 1% walk 1% very acts 1% until ye rose up 1% unseemly and unholy deeds 1% troubling 1% transactions 1% thine acts 1% them that act accordingly 1% them 1% taught 1% pure and stainless deeds 1% pure and holy deeds 1% power 1% perpetrator 1% perpetrated 1% perform 1% other acts 1% ordained 1% misdeeds 1% may carry out 1% matchless the deed 1% man’s actions 1% keepeth 1% integrity and uprightness 1% help 1% have observed 1% have done 1% have committed 1% have acted 1% great works 1% goodly deeds 1% fulfilled 1% follow 1% evil doings 1% enforceth 1% enforce 1% doing 1% doeth all 1% doeth 1% do thou observe 1% discharge 1% did what 1% desires 1% dealing 1% deal justly 1% consort 1% conforming 1% conducted 1% conditions 1% commit 1% carry out 1% benevolent pursuits 1% befittingly 1% are now current 1% applied 1% adoration 1% acts of 1% action 1%
ح- و- ل (ḥ-w-l) — state; now; around
“help” accounts for
1 of
206 occurrences of this root
(0%)
(ḥ-w-l) — state; now; around
“help” accounts for 1 of 206 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
now 20% round 6% power 4% consider 4% times 3% around 3% state 2% come in between 2% behold 2% under all conditions 1% reflect 1% conditions 1% around thee 1% today 1% times and under all conditions 1% this, notwithstanding 1% strength 1% present time 1% present day 1% present 1% intervene 1% impediment 1% him 1% continually 1% condition 1% circumstances 1% yet 0% year 0% wretchedness 0% witness 0% whilst 0% wherefore 0% whatever may betide 0% what “oppression” is 0% what 0% were 0% way 0% waver 0% was 0% vicinity 0% very state 0% untouched 0% under all circumstances 0% turn 0% therefore 0% thee 0% the 0% surround 0% strive 0% state and condition 0% round them 0% round thee 0% reports 0% reflect thou 0% power and thy might 0% ponder for a moment 0% ponder 0% plight 0% person 0% order 0% now, too 0% now that 0% now is the moment 0% it is now 0% it 0% if anyone should now 0% how piteous was her plight 0% how 0% his 0% hindereth 0% hindered 0% hidden behind 0% help 0% hearken, now 0% have come in 0% hath come in 0% hath come 0% external object 0% distract 0% countenance 0% considering 0% conferred by the creator 0% condition thereof 0% compass 0% company 0% close association 0% circleth around thee 0% can in no wise 0% came in between 0% bettereth the condition thereof 0% become veils 0% awhile 0% answer 0% and 0% acts and manners 0% about 0%
ق- ر- ب (q-r-b) — nearness; near; bring near
“help” accounts for
1 of
204 occurrences of this root
(0%)
(q-r-b) — nearness; near; bring near
“help” accounts for 1 of 204 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
nearness 8% presence 7% kindred 4% approach 3% nigh 3% draw nigh 3% proximity 2% near access 2% approaching 2% favored 1% ere long 1% draw nigh unto 1% will draw them nigh 1% well-nigh 1% them that enjoy near access 1% nearness to thee 1% nearer 1% is at hand 1% enjoy near access 1% drawn nigh 1% drawing nigh 1% draw near 1% draw me nigh 1% draw me nearer 1% draw 1% divine presence 1% are nigh 1% would draw them nearer 0% will draw us nearer 0% will draw men nigh 0% who seek to draw nigh 0% who enjoy near access 0% well-favoured 0% well-favored ones 0% well-favored and sincere ones 0% well-favored 0% well nigh 0% thy 0% thou mayest draw 0% they who are nigh unto 0% they that have drawn nigh 0% them who have drawn nigh 0% them who are nigh 0% them that are nigh 0% them that are brought nigh 0% swifter than 0% swifter 0% some are near 0% some 0% sanctuary of thy presence 0% sacrifice 0% offer a sacrifice 0% ocean 0% o 0% nigh, ready 0% nigh unto thee 0% nearly 0% nearer access 0% near unto thee 0% near access to thee 0% mine own kindred 0% may tempt 0% may approach 0% is approaching 0% incapable of approaching 0% hour is approaching 0% hour draweth nigh 0% holiness 0% help 0% having near access 0% have near access 0% hath overtaken me 0% hast failed to approach 0% hand 0% glory 0% glorious field 0% favourites 0% favoured 0% favour 0% favored ones 0% favored among 0% established 0% erelong 0% enjoy near access to thee 0% drawing nigh unto 0% drawing near 0% drawing closer 0% draweth you nigh 0% draweth us nigh 0% draweth nigh 0% drawest toward 0% draw you nigh unto 0% draw us nigh 0% draw them nigh unto god 0% draw them nigh 0% draw them nearer unto thee 0% draw them nearer unto 0% draw them nearer 0% draw nigh unto thee 0% draw me ever nearer 0% draw me 0% draw him nigh 0% draw her nigh 0% divine nearness 0% court 0% continually approaching them 0% closer to 0% closer 0% close 0% causest to draw nigh 0% cause thee to draw nigh 0% cause me to approach 0% can favor them 0% are nigh unto god 0% are nigh unto 0% approached 0% approach to 0% approach thy presence 0% approach them 0% access 0% able to approach 0%
ح- م- م (ḥ-m-m) — dove; doves; arrived/decreed
“help” accounts for
1 of
15 occurrences of this root
(7%)
(ḥ-m-m) — dove; doves; arrived/decreed
“help” accounts for 1 of 15 occurrences of this root (7%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
doves 20% dove 13% mystic dove 7% immortal bird 7% hour 7% help 7% certain doves 7% black smoke 7% birds of heaven 7% birds 7% bird of heaven 7% bird of eternity 7%
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: