Prayers and Meditations — §625 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 625 of 858. Source (Arabic) أَنْتَ الشَّافِي الحافِظُ النَّاصِرُ القادِرُ المُقْتَدِرُ العَزِيْزُ العَلِيمُ. Shoghi Effendi Translation Thou art, verily, the Healer, the Preserver, the Helper, the Almighty, the Powerful, the All-Glorious, the All-Knowing. Translation Notes الشَّافِي ash-sháfí sh-f-y → “healer” literal: healing; healing, cure; healer healing 61% healer 17% balm 6% deliverance 6% heal 6% restored 6% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §149: a balmkitab-i-iqanKIQ §137: deliveranceprayers-and-meditationsP&M §622: are restoredprayers-and-meditationsP&M §706: of Thy healingprayers-and-meditationsP&M §60: Thy healingprayers-and-meditationsP&M §444: healingprayers-and-meditationsP&M §625: Healerprayers-and-meditationsP&M §214: a healing medicine الحافِظُ al-ḥáfiẓ ḥ-f-ẓ → “preserver” literal: preserve preserver 60% name 20% help 20% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §99: preservethgleaningsGWB §475: strict guardkitab-i-ahdAhd §5: safeguardingkitab-i-iqanKIQ §12: ensure the preservationprayers-and-meditationsP&M §677: keep me safetablet-of-ahmadAhmad §15: Learn wellwill-and-testamentW&T §38: the safeguardingepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: Commit it to memory النَّاصِرُ an-náṣir n-ṣ-r → “helper” literal: help; victory; helper upholder 22% help 11% ensure 11% whosoever 11% succorer 11% victory 11% helper 11% succor 11% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §154: aidfire-tabletFire §29: ChampiongleaningsGWB §510: succorerkitab-i-ahdAhd §13: can renderkitab-i-iqanKIQ §280: of assistingprayers-and-meditationsP&M §119: Thou wilt aidwill-and-testamentW&T §5: triumphant assistanceepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §6: have aided القادِرُ al-qádir q-d-r → “almighty” literal: power; powerful almighty 12% potent 12% can 12% all-powerful 12% able 12% powerless 12% power 8% could 8% powerful 8% capable 4% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: mightfire-tabletFire §48: OrdainergleaningsGWB §503: howkitab-i-ahdAhd §12: grantedkitab-i-iqanKIQ §99: omnipotenceprayers-and-meditationsP&M §265: through the powertablet-of-ahmadAhmad §3: the Powerfultablet-of-carmelCarmel §5: of His might العَزِيْزُ al-ʿazíz ʿ-z-z → “all-glorious” literal: glory; mighty; might all-glorious 39% almighty 23% mighty 16% gracious 7% glorious 4% all-powerful 2% exalted 2% god 2% hard 2% most 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §168: exalted and glorified be Hefire-tabletFire §43: by Thy banishmentgleaningsGWB §118: all-gloriouskitab-i-iqanKIQ §99: friendprayers-and-meditationsP&M §365: what shall exaltthe-hidden-wordsHW §58: splendorwill-and-testamentW&T §4: endearedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §227: the Mighty العَلِيمُ al-ʿalím ʿ-l-m → “all-knowing” literal: knowledge all-knowing 73% omniscient 8% knower 5% knoweth 3% god 3% aware 2% understanding 2% discerning 2% himself 2% all-wise 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §105: mankindfire-tabletFire §3: EnchantergleaningsGWB §281: soul of mankindkitab-i-iqanKIQ §204: learningsprayers-and-meditationsP&M §523: beholdesttablet-of-ahmadAhmad §17: of all the worldstablet-of-the-holy-marinerMariner §13: we have taught theethe-hidden-wordsHW §57: is My knowledge