repent
10 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
ن- و- ب (n-w-b) — repentance; turn; deputy
“repent” accounts for
3 of
11 occurrences of this root
(27%)
(n-w-b) — repentance; turn; deputy
“repent” accounts for 3 of 11 occurrences of this root (27%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
repent 27% was 9% repent and return 9% one 9% energies 9% director 9% consider 9% came 9% acting as the representatives 9%
ت- و- ب (t-w-b) — repent; repentant; repentance
“repent” accounts for
3 of
19 occurrences of this root
(16%)
(t-w-b) — repent; repentant; repentance
“repent” accounts for 3 of 19 occurrences of this root (16%)
Translation spectrum for this root
repent 16% repent ye 11% forgiving 11% ask pardon 11% they repent 5% repentance 5% recant his faith 5% pray 5% implore thy pardon 5% he repent 5% have truly repented 5% have repented 5% ask forgiveness 5% are forgiven by thee 5%
ر- ج- ع (r-j-ʿ) — return; returning; to return
“repent” accounts for
1 of
130 occurrences of this root
(1%)
(r-j-ʿ) — return; returning; to return
“repent” accounts for 1 of 130 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
return 37% returned 5% refer 2% referred 2% applicable to 2% ye yourselves will suffer 1% ye shall 1% will all return 1% whom 1% while returning 1% went up 1% turneth 1% turned back 1% turn thy sight 1% turn aside 1% turn 1% target 1% sound 1% sink back to 1% sink 1% singled 1% shalt most certainly return 1% shall ye return 1% shall we return 1% shall return 1% send us back 1% revolve 1% return” and “revival 1% returning 1% returneth 1% returned unto thee 1% return, then 1% return ye to 1% return unto thee 1% return unto him 1% retract and repudiate such claim 1% retract 1% retrace 1% retold 1% resume 1% repent 1% repeat the gaze 1% repaired to 1% repaired 1% repair 1% pertaineth unto thee 1% one whereunto should return 1% object 1% must shame 1% must return 1% must be referred 1% might return 1% may return 1% leave behind 1% is to be 1% holy 1% hath repaired 1% enable me to return 1% enable me 1% did return 1% come back 1% come again unto you 1% come again 1% cause them to return 1% cause me to return 1% cast away 1% carried back 1% can befit 1% befit only 1% be offered 1% are applicable to 1% are 1% applicable 1% against 1%
Examples
ا- و- ب (ʾ-w-b) — repentance; coming back; return
“repent” accounts for
1 of
2 occurrences of this root
(50%)
(ʾ-w-b) — repentance; coming back; return
“repent” accounts for 1 of 2 occurrences of this root (50%)
Forms seen
گ- ر- د (g-r-d) — become; to become; make
“repent” accounts for
1 of
52 occurrences of this root
(2%)
(g-r-d) — become; to become; make
“repent” accounts for 1 of 52 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
become 10% were 6% may become 6% was 4% wouldst become 2% thou mayest 2% themselves 2% stray 2% station 2% shine upon 2% shake 2% set 2% revealed 2% repent 2% neck 2% may shine radiantly 2% may not arise 2% may be filled 2% may be 2% made clear 2% is not 2% hidden 2% have been paraded throughout 2% have allowed 2% hath spent 2% hath come to 2% hath 2% given 2% express 2% exert 2% end 2% disclosed 2% did 2% come to pass 2% chase 2% behold 2% becometh 2% be thou 2% be rejected 2% be made heavenly 2% be made 2% arise 2% a 2%
پ- ش- ي (p-sh-y) — repentant
“repent” accounts for
1 of
1 occurrences of this root
(100%)
(p-sh-y) — repentant
“repent” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
repent 100%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: