oppression
17 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
ظ- ل- م (ẓ-l-m) — wronged; injustice; darkness
“oppression” accounts for
8 of
352 occurrences of this root
(2%)
(ẓ-l-m) — wronged; injustice; darkness
“oppression” accounts for 8 of 352 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
wronged one 32% darkness 8% tyranny 7% wronged 5% cruelty 5% oppressor 3% oppressors 3% oppression 2% injustice 1% unjust 1% act unjustly 1% wrongs 1% oppressed 1% iniquity 1% darkened 1% dark 1% wrought the most glaring cruelty 1% wronged them 1% wronged ones 1% victims of tyranny 1% unjustly 1% transgressors 1% transgressions committed 1% thine iniquity 1% the 1% that 1% sore injustice 1% one 1% obscure 1% manifest injustice 1% grievous and oppressive 1% gloomy 1% wrongs inflicted 0% wrongful doers 0% wronged, this oppressed 0% wrongdoers 0% violence 0% victims of oppression 0% victim of tyranny 0% victim of oppression 0% us 0% unjustly and cruelly 0% unjust doers 0% ungodly 0% unfeigned severity 0% unfairness 0% tyrants 0% tyrant 0% transgress 0% they have so grievously wronged 0% sorely wronged 0% so unjustly 0% sinned 0% reason of mine iniquity 0% prisoner 0% pitch-black corridor 0% pharaonic cruelties 0% people of tyranny 0% others similarly wronged 0% oppressors before 0% oppressed ones 0% oppress them 0% night 0% mine iniquities 0% men and women 0% meekness 0% malevolence 0% made by them to 0% injustice have they committed 0% injury 0% iniquity hath been 0% indignities 0% he whom the world 0% have wrought injustice 0% have wronged 0% have transgressed 0% have acted unjustly 0% hath transgressed against thee 0% hath been darkened 0% grievous injustice 0% gloom 0% glaring injustice 0% flagrant injustice 0% eclipsed 0% downtrodden 0% deal unjustly 0% dayyan 0% darksome 0% cruelties 0% birds of darkness 0% beyond like or equal 0% been sore oppressed 0% afflicted with countless tribulations 0% abject 0%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §179: ظلم: oppressiongleaningsGWB §221: ظلم: oppressionkitab-i-iqanKIQ §199: ظلم: oppressionprayers-and-meditationsP&M §384: الظُّلْمِ: oppressionepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §248: ظلم: oppressiongleaningsGWB §485: الظّلم: oppressionkitab-i-iqanKIQ §34: ظلم: oppressiongleaningsGWB §602: ظلم: oppression
ت- ن- گ (t-n-g) — tightness, difficulty; narrow; distress
“oppression” accounts for
3 of
4 occurrences of this root
(75%)
(t-n-g) — tightness, difficulty; narrow; distress
“oppression” accounts for 3 of 4 occurrences of this root (75%)
Translation spectrum for this root
oppression 75% greater than 25%
ض- ي- ق (ḍ-y-q) — narrowness/oppression; became narrow; narrow
“oppression” accounts for
3 of
9 occurrences of this root
(33%)
(ḍ-y-q) — narrowness/oppression; became narrow; narrow
“oppression” accounts for 3 of 9 occurrences of this root (33%)
Translation spectrum for this root
oppression 33% which literally meaneth pressure 11% oppression” is 11% oppress 11% can no longer contain 11% became too strait 11% aroused 11%
ق- ص- د (q-ṣ-d) — intended; purpose; desired
“oppression” accounts for
1 of
226 occurrences of this root
(0%)
(q-ṣ-d) — intended; purpose; desired
“oppression” accounts for 1 of 226 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
purpose 22% desire 19% meant 6% goal 4% aim 3% object 2% goal of my desire 2% direct 2% is meant 1% intention 1% intended 1% meant the 1% meaning 1% heart’s desire 1% goal excelleth every other goal 1% desired one 1% desired 1% wing his flight 0% whosoever hath sought 0% who haste to meet 0% wayfarers 0% ultimate goal 0% ultimate 0% transgressor 0% thou the desire 0% thou one desire 0% them who haste to 0% them that 0% terms 0% term 0% sovereignty 0% sought 0% sole desire 0% signify 0% significance 0% seeking peace and retirement 0% seeking 0% seeketh 0% seek thee 0% seek 0% repaired 0% purposed 0% purpose underlying 0% purpose of 0% primarily intended 0% oppression 0% of 0% objective 0% nature 0% motive 0% meant those 0% meant that 0% meant solely 0% is the wayfarer 0% is its 0% idle contention 0% hearts’ desire 0% he who is the desire 0% have sought thee 0% have sought 0% have scorned 0% have purposed 0% have directed their steps 0% hastened 0% hasten 0% haste forth unto 0% four seasons of 0% essential purpose 0% entered 0% end is attained 0% directeth his steps 0% directed 0% direct thy steps towards 0% direct our steps towards 0% desire of their hearts 0% desire of the world 0% desire of all nations 0% design in this matter 0% course of the argument 0% constant aim 0% cherished 0% charm 0% by 0% attain 0% are meant 0% are 0% ardent desire 0% ambition 0% aim of 0%
ج- ب- ر (j-b-r) — might; might/omnipotence; dominion
“oppression” accounts for
1 of
71 occurrences of this root
(1%)
(j-b-r) — might; might/omnipotence; dominion
“oppression” accounts for 1 of 71 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
dominion 14% heaven 11% all-compelling 7% realm of glory 6% kingdom 6% realms 4% realm 4% gabriel 4% jabir 3% tyrant 1% thine all-compelling power 1% source 1% rulest all things 1% realms above 1% power and glory 1% oppressors 1% oppression 1% necessity prompteth 1% name, the restorer 1% lordship 1% loftiest summits 1% length 1% kingdoms 1% jabír 1% inmates of the heaven 1% highest heaven 1% heavenly realm 1% heavenly dominion 1% heaven of my omnipotent glory 1% glory 1% from 1% exhorted 1% exalted dominion 1% eternal realm 1% divine 1% bind 1% are the kingdoms 1% are the heavens 1%
Examples
ب- غ- ی (b-gh-y) — transgression, oppression; seek; oppression/wickedness
“oppression” accounts for
1 of
4 occurrences of this root
(25%)
(b-gh-y) — transgression, oppression; seek; oppression/wickedness
“oppression” accounts for 1 of 4 occurrences of this root (25%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: