Skip to main content

and turned away

5 occurrences across 2 Arabic/Persian roots

ع- ر- ض
(ʿ-r-ḍ) — turn away; turning away; objection

“and turned away” accounts for 4 of 286 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

turned away 7% turned aside 4% denial 3% turn away 3% turned back 2% turneth away 2% turn aside 2% repudiation 2% rejected 2% protest 2% have turned away 2% denials 2% cavils 2% repudiated 1% oppose 1% froward 1% turneth aside 1% renounce 1% opposition 1% objections 1% faithlessness 1% cavil 1% turned 1% repudiate 1% question 1% protested 1% have turned aside 1% have repudiated 1% hath 1% fierce opposition 1% faithless 1% exigencies 1% disputed 1% denunciations 1% contend not 1% challenge 1% cavilings 1% caviled 1% cavil at 1% arose in protest 1% ye turn aside 0% would cavil 0% withdrawn from 0% withdrawn 0% withdrawal 0% withdraw 0% who is the truth 0% who hath turned aside 0% who hast withdrawn 0% who hast turned away 0% unseemly cavils 0% turns away 0% turning away from thee 0% turning away 0% turning 0% turneth you aside 0% turned their backs 0% turned their back 0% turned away from 0% turn ye away 0% turn them away 0% turn their backs 0% turn it away 0% transitory things 0% too critical 0% they that have turned 0% they that have repudiated us 0% they have turned aside 0% they have broken off 0% they caviled 0% them that reject my truth 0% thee turn away 0% the 0% supplicateth 0% strayed so grievously from 0% strayed 0% standeth aloof 0% spoke these words unto 0% shall turn away 0% seek enlightenment 0% reviled 0% reporting 0% replied 0% renounced 0% renounce the peoples 0% rejection of the truth 0% reject those 0% reject 0% refrained 0% refrain from 0% rebelliousness 0% rebellion 0% raised such cavils 0% protests 0% protested against 0% protestations 0% perverting 0% perversity 0% opposers 0% opposed god 0% opposed and caviled 0% opposed 0% oppose and protest 0% opponents 0% objected 0% mere opposition 0% may induce 0% malevolent opposer 0% malevolence 0% made reply 0% limitation 0% let him turn away 0% justify those that reject 0% is 0% have turned their backs 0% have turned back 0% have strayed 0% have rebelled against him 0% have objected 0% have gone astray 0% have contended 0% have caviled 0% have cast 0% hath turned aside 0% hast turned away 0% hast thou turned away 0% given up 0% from 0% flee 0% fixing their eyes 0% fighting 0% faithful 0% exposed 0% estrangement 0% earthly—their 0% earthly life 0% do not protest 0% disputest 0% disbelievers 0% disbelieved 0% denunciation 0% denied and contended 0% denied 0% denial of thee 0% defection 0% declared 0% contend 0% conferred 0% clamour 0% censure 0% caviled at me 0% cavil at him 0% cast behind their backs 0% by 0% blindness 0% belief or disbelief 0% be willing to forgo 0% attack 0% asked 0% apostatized 0% answered and said 0% answered 0% and 0% against 0% afflicted 0%

ق- و- م
(q-w-m) — station; people; place

“and turned away” accounts for 1 of 781 occurrences of this root (0%)

Translation spectrum for this root

people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%

See Also

Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: