do thy pleasure
3 occurrences across 2 Arabic/Persian roots
ش- ي- ء (sh-y-ʾ) — thing; will; things
“do thy pleasure” accounts for
2 of
361 occurrences of this root
(1%)
(sh-y-ʾ) — thing; will; things
“do thy pleasure” accounts for 2 of 361 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
things 21% will 13% created things 9% pleaseth thee 5% thou willest 3% whatsoever 2% pleaseth 2% willeth 2% thou pleasest 2% desire 2% thing 1% pleasure 1% nothing whatsoever 1% creation 1% what thou willest 1% purpose 1% nothing 1% he pleaseth 1% else 1% created thing 1% anything 1% willest 1% thou choosest 1% nothing whatever 1% he willeth 1% do 1% wisheth turn 1% wisheth 1% willing 1% whom he will 1% pleased 1% please god 1% may please 1% god grant 1% entire creation 1% do thy pleasure 1% desireth 1% world-pervading will 0% with 0% wishes and desires 0% wish 0% wilt desire 0% whatever 0% utter nothingness 0% thou wishest 0% thou hast willed 0% thou hast desired 0% thou dost 0% things—i 0% thing a 0% thine own will 0% thee 0% such 0% substance 0% same 0% resplendent 0% recompense 0% primal will 0% potency of 0% potency 0% pleasest 0% please them 0% please 0% perishable things 0% ordained 0% operation of his own will 0% one 0% nothing amongst 0% none to describe thee 0% none other but 0% none else 0% none 0% naught else but him 0% might 0% man 0% it pleaseth thee 0% it pleaseth 0% is 0% instruments of thy 0% he will 0% he elected 0% he desireth 0% hath pleased 0% haply 0% everything 0% equal thee 0% do what pleaseth thee 0% description of thee 0% daystar of thy will 0% circumstances 0% certain event 0% beings 0% being 0% anything whatsoever 0% anything whatever 0% any of thy creatures 0% all 0%
ع- ل- و (ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“do thy pleasure” accounts for
1 of
707 occurrences of this root
(0%)
(ʿ-l-w) — highest; upon; exalted
“do thy pleasure” accounts for 1 of 707 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
exalted 18% high 14% sublime 4% glory 3% upon 2% to 2% inaccessible 2% exalt 1% the 1% on 1% loftiest 1% glorified 1% in 1% exalted be he 1% august 1% supreme 1% highest 1% exaltation 1% all-highest 1% above 1% me 1% lofty 1% loftiness 1% thee 1% exalted one 1% do 1% all-glorious 1% unto 1% sublimity 1% over 1% heights 1% and 1% alí 1% all 1% with 0% thy 0% them 0% potent art thou to do 0% of 0% most 0% magnify 0% him 0% glorify 0% far above 0% báb 0% around 0% transcendent 0% paradise 0% inaccessible heights 0% immensely exalted 0% immeasurably exalted 0% god of glory 0% glorious 0% glorified be he 0% excellence 0% exalted beings 0% exalted and supreme remembrance 0% exalted above 0% celestial 0% bless 0% alí-muḥammad 0% aloud 0% almighty 0% against him 0% word 0% wondrous 0% within the 0% will be glorified 0% whom 0% while 0% whether high 0% whatsoever hath befallen me 0% was lifted 0% uplift the world of being 0% tree 0% transcendent power 0% transcendent greatness 0% transcendent and most exalted 0% transcended 0% thine unapproachable loftiness 0% thine all-glorious 0% them that 0% their 0% take away 0% supremely lofty 0% supreme art thou over 0% sublime horizon 0% strivings 0% so long as 0% shall be proclaimed 0% serve 0% seats 0% sake of the 0% saith 0% rest upon thee 0% realm on high 0% proclaim 0% preeminent and glorious 0% pre-eminent 0% powerful art thou to do 0% powerful art thou 0% power to do 0% over all that 0% one heavenly 0% one 0% observe 0% noble and imposing 0% noble 0% name 0% my 0% muḥammad-‘alí 0% muḥammad 0% might 0% may god exalt 0% may be exalted 0% magnifying 0% magnified, therefore, be 0% magnified be the 0% magnified be his glory 0% magnified be his 0% magnified be 0% magnified 0% loudly proclaimed 0% loftiest mansions 0% land to land 0% is one 0% is he—“and 0% intent upon 0% inasmuch as 0% imám ‘alí 0% imperial government 0% imperial 0% immeasurably exalted above 0% i swear by thy glory 0% how great, how very great 0% how could 0% honored 0% honor 0% highness 0% highest faculties 0% high-minded to 0% high-minded 0% high be he uplifted 0% heights of its loftiest 0% heavens 0% hath transcended 0% hath elevated 0% hath always been 0% hasten ye unto 0% hast remained far above 0% hail 0% greatness 0% great 0% glory of the beloved 0% glory be with thee 0% glorify thy 0% glorified, glorified 0% glorified be 0% glorification of 0% glorification 0% furthering 0% far 0% faith 0% face 0% extent 0% excelleth all other 0% exalting 0% exalted—may 0% exalted, immeasurably exalted 0% exalted word 0% exalted seats 0% exalted ranks 0% exalted pen hath ordained 0% exalted is he 0% exalted be his glory 0% exalted attributes 0% exalted are 0% exaltation of 0% essence 0% equal to all 0% equal to 0% ennobling influence 0% eminent 0% effulgent glory 0% ears 0% do thy pleasure 0% didst deliver 0% crown 0% concourse on high 0% concourse 0% comprehend 0% can aid 0% been glorified 0% been 0% august and most exalted 0% attain unto 0% asleep 0% ascended 0% as 0% art thou to do 0% around her 0% apart from 0% ancient eternity 0% alíy-i-zanjání 0% alíy-i-bastamí 0% alíy-i-baraqání 0% alí-akbar 0% all-powerful 0% ali 0% against us 0% against god 0% advance 0% across thy 0% across 0% above all 0%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: