bodies
21 occurrences across 6 Arabic/Persian roots
ج- س- د (j-s-d) — body; bodies; flesh
“bodies” accounts for
10 of
40 occurrences of this root
(25%)
(j-s-d) — body; bodies; flesh
“bodies” accounts for 10 of 40 occurrences of this root (25%)
Translation spectrum for this root
bodies 25% body 23% flesh 10% yourselves 3% whole world 3% mortal frame 3% lives 3% limbs 3% life 3% human frame 3% human 3% heart 3% gloomy temple 3% frame 3% dead corpse 3% dead 3% carrion 3% body of mankind 3% bodily endurance 3% being 3%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §136: اجسادنا: Our bodiesfire-tabletFire §3: أَجْسَادُ: bodieskitab-i-iqanKIQ §123: اجساد: bodiesprayers-and-meditationsP&M §432: أَجْسَادُهُمْ،: their bodiesepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §136: الاجساد: bodieskitab-i-iqanKIQ §137: اجساد: the bodieskitab-i-iqanKIQ §160: اجساد: bodieskitab-i-iqanKIQ §261: اَجسادُهُم: bodieskitab-i-iqanKIQ §31: اجساد: bodieskitab-i-iqanKIQ §64: جسد: bodies
ب- د- ن (b-d-n) — body; bodies; their bodies
“bodies” accounts for
5 of
14 occurrences of this root
(36%)
(b-d-n) — body; bodies; their bodies
“bodies” accounts for 5 of 14 occurrences of this root (36%)
ج- س- م (j-s-m) — body; bodily; bodies (our)
“bodies” accounts for
2 of
8 occurrences of this root
(25%)
(j-s-m) — body; bodily; bodies (our)
“bodies” accounts for 2 of 8 occurrences of this root (25%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
ه- ي- ك- ل (h-y-k-l) — temple; form; temples
“bodies” accounts for
2 of
51 occurrences of this root
(4%)
(h-y-k-l) — temple; form; temples
“bodies” accounts for 2 of 51 occurrences of this root (4%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
temple 16% form 8% temples 6% tabernacles 6% embodiments 6% him 4% bodies 4% beings 4% thou 2% tabernacle 2% state 2% souls 2% self 2% sanctified persons 2% person 2% one body 2% manifestations 2% luminous temples 2% incarnation 2% immortal being 2% idol 2% human body 2% glory 2% form of 2% essence 2% embodiment of 2% created things 2% created 2% body 2% attire 2% ancient beauty 2% age 2%
ح- ي- ن (ḥ-y-n) — time; time/moment; then
“bodies” accounts for
1 of
76 occurrences of this root
(1%)
(ḥ-y-n) — time; time/moment; then
“bodies” accounts for 1 of 76 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
moment 20% times 11% time 11% hour 8% very moment 7% continually 5% when 4% day 4% while 3% now 3% unto 1% unceasingly 1% timely 1% thus far 1% thousand lives 1% then 1% soon 1% season 1% regarded as timely 1% one 1% occasions 1% now that 1% lives 1% late 1% increasingly 1% i render thanks unto thee 1% conditions 1% bodies 1% at 1% animating energies 1%
ف- ر- ق (f-r-q) — separation; criterion; difference
“bodies” accounts for
1 of
118 occurrences of this root
(1%)
(f-r-q) — separation; criterion; difference
“bodies” accounts for 1 of 118 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
qur’án 27% separation 11% separation from thee 8% distinction 5% separated 3% scattered 3% star 2% some 2% scatter 2% passing 2% muhammadan dispensation 2% muhammadan 2% discern 2% difference 2% bereavement 2% wisdom 1% which 1% variation 1% treat some 1% subvert his word 1% strife and ruin 1% separate the gathering 1% scattered them abroad 1% scattered them 1% remoteness 1% provoke divisions 1% people of salvation 1% parting arrived 1% part 1% muhammadan revelation 1% muhammad 1% maketh the slightest possible difference 1% make any distinction 1% is 1% immeasurable is the difference 1% divisions 1% diversity 1% distinguish yourselves 1% distinguish the 1% distinction do we make 1% dissolve asunder 1% dissension 1% disruption 1% dispensation of the qur’án 1% different from 1% differ they in reflection 1% breach 1% bodies 1% bayán 1%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: