ر-ا-ي (r-ʾ-y)
see; to see; mirror
53 occurrences · 33 English renderings
Word Forms
تری 8 occ
→ “behold”, “beholdest”, “men”, “seest”, “thou beholdest”, “thou seest”, “trusted ones”
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: تریwill-and-testamentW&T §10: تری: Thou seestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §204: تری: beholdepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §186: تری: beholdestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: تری: menepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §62: تری: seestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §7: تری: Thou beholdestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: تری: Thy trusted ones
English Renderings
| Rendering | Count | % | Forms |
|---|---|---|---|
| beholdest | 4 | | تری , تَرَى , وَتَرَى |
| thou seest me | 3 | | تراني , ترانی , تَرَانِي |
| perceived | 2 | | رَاَيتُ , يرون |
| we will surely show | 2 | | سَنُريهِمْ , ﴿سَنُرِیهِمْ |
| mirror | 2 | | مرآت |
| see | 2 | | نری , يراه |
| vote | 1 | | آرا |
| thou seest them | 1 | | تراهم |
| seeth thee | 1 | | تراک |
| ye behold | 1 | | ترون |
| behold | 1 | | تری |
| men | 1 | | تری |
| seest | 1 | | تری |
| thou beholdest | 1 | | تری |
| thou seest | 1 | | تری |
| trusted ones | 1 | | تری |
| perceive | 1 | | تَراک. |
| how thy | 1 | | تَرَى |
| wax stubborn | 1 | | خودرأیی |
| beheld | 1 | | رأت |
| met | 1 | | رأيتني |
| have i perceived | 1 | | رأیتُ |
| opinion | 1 | | رأیی |
| advice | 1 | | رای |
| views | 1 | | رای |
| gazed | 1 | | رَأَتْ |
| saw | 1 | | رَأَی |
| shall behold | 1 | | سترون |
| mirrors | 1 | | مرايائی |
| lo, mankind hath swooned | 1 | | ونرى |
| may recognize | 1 | | وَلِيَرُوا |
| they shall see | 1 | | يَرَونَ |
| sign | 1 | | یری |
Full Concordance
Show all 53 occurrences
kitab-i-iqanKIQ §109: "مارَأيتُwill-and-testamentW&T §19: آراepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: ارایprayers-and-meditationsP&M §760: تَرَانِي: Thou seest megleaningsGWB §358: تَرَاکَ"،kitab-i-iqanKIQ §109: تَراک.: perceivewill-and-testamentW&T §38: آراepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §7: تراني: Thou seest meprayers-and-meditationsP&M §284: تَرَىgleaningsGWB §461: رأيتني: metkitab-i-iqanKIQ §109: رَاَيتُ: perceivedwill-and-testamentW&T §19: آرا: voteepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §30: ترانی: “Thou seest meprayers-and-meditationsP&M §420: تَرَى: beholdestgleaningsGWB §358: رأیتُkitab-i-iqanKIQ §107: سَنُريهِمْ: “We will surely showwill-and-testamentW&T §33: تراهم: Thou seest themepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §71: تراک: seeth Theeprayers-and-meditationsP&M §470: تَرَى: beholdestgleaningsGWB §358: رأیتُ: have I perceivedkitab-i-iqanKIQ §151: مرايائی: mirrorswill-and-testamentW&T §10: تری: Thou seestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §71: ترون: ye beholdprayers-and-meditationsP&M §139: تَرَى: how ThygleaningsGWB §461: لترانيkitab-i-iqanKIQ §74: يَرَونَ: they shall seewill-and-testamentW&T §58: خودرأیی: wax stubbornepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: تریprayers-and-meditationsP&M §807: رَأَتْ: gazedgleaningsGWB §547: مرآتwill-and-testamentW&T §58: رأیی: opinionepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §204: تری: beholdprayers-and-meditationsP&M §44: وَتَرَى: beholdestgleaningsGWB §547: مرآت: mirrorepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §186: تری: beholdestprayers-and-meditationsP&M §181: وَلِيَرُوا: and may recognizegleaningsGWB §547: مرآت: the mirrorepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: تری: mengleaningsGWB §83: ونرى: lo, mankind hath swoonedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §62: تری: seestgleaningsGWB §461: يرانيepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §7: تری: Thou beholdestgleaningsGWB §547: یری: with a signepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: تری: Thy trusted onesgleaningsGWB §357: ﴿سَنُرِیهِمْ: “We will surely showepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §204: رأت: beheldepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §60: رای: the adviceepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §143: رای: viewsepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §171: رَأَی: sawepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §71: سترون: shall beholdepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: نری: seeepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §193: يراه: seeepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §107: يرون: perceived
Related Roots
ر-أ-ي (r-ʾ-y) see; to see; see/behold ء-ن-س (ʾ-n-s) human; human, man; perceived ش-ه-د (sh-h-d) witness; observation; witnessed ب-ص-ر (b-ṣ-r) sight; insight; eyes ر-ء-ي (r-ʾ-y) see; mirror; to see ط-ل-ب (ṭ-l-b) seeking; seek; seeker د-ی-د (d-y-d) see; to see; seen و-و (w-w) and و-و-و (w-w-w) and; quotation mark ع-ل-م (ʿ-l-m) world; knowledge; worlds