part
11 occurrences across 5 Arabic/Persian roots
ك- ث- ر (k-th-r) — most; abundance; many
“part” accounts for
7 of
58 occurrences of this root
(12%)
(k-th-r) — most; abundance; many
“part” accounts for 7 of 58 occurrences of this root (12%)
Translation spectrum for this root
most 31% part 12% of 7% living waters 7% river 3% multitude 3% majority 3% generality 3% waters of everlasting life 2% vast 2% them 2% the 2% stream 2% river that is life 2% river of life 2% plurality 2% people 2% numbers 2% men 2% many a 2% many 2% manifold 2% greater part 2% excess of speech 2% exceedingly 2%
Examples
epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §147: اکثرهم: for the most partgleaningsGWB §262: أکثرهم: for the most partepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §190: اکثرهم: for the most partgleaningsGWB §341: اکثر: for the most partepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §218: اکثری: the most partgleaningsGWB §724: اکثر: for the most partepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §252: اکثر: most part
ب- ع- ض (b-ʿ-ḍ) — some; part; some, part
“part” accounts for
1 of
98 occurrences of this root
(1%)
(b-ʿ-ḍ) — some; part; some, part
“part” accounts for 1 of 98 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
some 34% certain 15% others 12% few 8% number 3% who 2% some of them 2% many 2% another 2% words 1% whenever 1% times 1% there are some 1% specific 1% some of 1% part of 1% part at least 1% part 1% one of another 1% one 1% of 1% infrequent 1% certain traditions 1% certain souls 1% certain passages 1% certain parts 1% certain fruits 1% a 1%
ف- ر- ق (f-r-q) — separation; criterion; difference
“part” accounts for
1 of
118 occurrences of this root
(1%)
(f-r-q) — separation; criterion; difference
“part” accounts for 1 of 118 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
qur’án 27% separation 11% separation from thee 8% distinction 5% separated 3% scattered 3% star 2% some 2% scatter 2% passing 2% muhammadan dispensation 2% muhammadan 2% discern 2% difference 2% bereavement 2% wisdom 1% which 1% variation 1% treat some 1% subvert his word 1% strife and ruin 1% separate the gathering 1% scattered them abroad 1% scattered them 1% remoteness 1% provoke divisions 1% people of salvation 1% parting arrived 1% part 1% muhammadan revelation 1% muhammad 1% maketh the slightest possible difference 1% make any distinction 1% is 1% immeasurable is the difference 1% divisions 1% diversity 1% distinguish yourselves 1% distinguish the 1% distinction do we make 1% dissolve asunder 1% dissension 1% disruption 1% dispensation of the qur’án 1% different from 1% differ they in reflection 1% breach 1% bodies 1% bayán 1%
Examples
ک- ث- ر (k-th-r) — most; many; most/majority
“part” accounts for
1 of
35 occurrences of this root
(3%)
(k-th-r) — most; many; most/majority
“part” accounts for 1 of 35 occurrences of this root (3%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
most 23% of 17% many 9% men 6% you 3% them 3% plurality 3% peoples 3% part 3% mostly 3% majority 3% living waters of immortality 3% inordinate desire 3% increased 3% how strange 3% how many 3% greater part 3% excess 3% cause 3% bountiful 3%
ر- ت- ب (r-t-b) — rank; ranks; time
“part” accounts for
1 of
51 occurrences of this root
(2%)
(r-t-b) — rank; ranks; time
“part” accounts for 1 of 51 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
station 12% rank 10% stations 6% state 6% times 4% things 4% which 2% well-disciplined 2% understanding 2% traces 2% things, had 2% station and mission 2% similar distinctions 2% show 2% second 2% raise 2% profit 2% prepared 2% path 2% part 2% outward manifestations 2% ordinance 2% ordained 2% limitations 2% level 2% intensity 2% instance 2% field of 2% estate 2% depth 2% convene 2% committed 2% character 2% capacity 2% august seat 2% attainments 2%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: